Yahoo!ニュース

英語で調理学校はなんていう?料理学校との違いは...?

料理学校は"Cooking School"ですよね。

では調理学校は...?

調理学校

調理学校は英語で"culinary school"といいます。

また"chefs school"と表現することもできます。

After I finish this culinary school, I started working at the restaurant. 
この調理師学校を終えた後、レストランで働き始めました。

My son went to chefs school.
私の息子は調理専門学校に行きました。

Culinary(カリナリー)とは英語で「台所の~、料理の~」という意味です。

the culinary art
料理法, かっぽう

A culinary pedigree.
私にはコックの経歴がある。

※pedigreeは血統という意味ですが、経歴、という意味でも使えます。

culinary schoolは、プロを目指す人が通う専門学校というニュアンスですが、一方でcooking schoolは、一般の人が通う趣味として楽しむ料理学校を指します。

最後に

他にも映画で学べる表現を勉強したい方はこちらをどうぞ!

また、インスタグラムでも使える英語を発信しています♪

中学英語から英検1級、TOEIC990点をゲット。楽しみながら英語学習を習慣化してきました。英語や海外ドラマから学べる、使える英語について発信しています。英語コーチとして発音指導も行っています。

ほっこり英語 Hygge Englishの最近の記事