【英会話】「drop by」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「drop by」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: I'm going to IKEA later. Do you want to come with me?
B: Sure. I'll drop by your place around 2 p.m.
AさんがBさんに、「後でIKEAに行くんだ。一緒に行く?」と聞きました。「IKEA」はスウェーデンの家具屋さんですね。それに対してBさんは、「もちろん。午後2時ごろに君の家にdrop by するよ。」と答えました。ここでの「place」は「家」を意味しています。
関連YouTube動画:「IKEA」を英語で発音すると?
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: Can I come to your office to discuss the project?
B: No problem. Feel free to drop by anytime this week.
AさんがBさんに、「プロジェクトについて話し合うために、あなたのオフィスにお邪魔してもいいですか?」と聞きました。それに対してBさんは、「大丈夫です。今週中はいつでも遠慮なく drop by してください。」と答えました。「feel free to do」で「遠慮なく~する、自由に~する」という意味ですね。
これらの会話から「drop by」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
drop by = visit a person or a place for a short time without making an appointment
「drop by」は「visit a person or a place for a short time without making an appointment(約束なしに人や場所を短時間訪問する、立ち寄る)」という意味になります。相手の家やオフィスなどに短時間だけ立ち寄ることを表します。
例文1では、AさんからIKEAに一緒に行こうと誘われたBさんが、「Sure. I'll drop by your place around 2 p.m.(もちろん。午後2時ごろに君の家に立ち寄るよ。)」と言っていました。
例文2では、Aさんからオフィスにお邪魔していいか聞かれたBさんが、「No problem. Feel free to drop by anytime this week.(大丈夫です。今週中はいつでも遠慮なく立ち寄ってください。)」と答えていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「drop by」は「visit a person or a place for a short time without making an appointment(約束なしに人や場所を短時間訪問する、立ち寄る)」という意味でした。誰かの家や職場などに短時間だけ訪問するときは、「drop by」を使ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!