【英会話】「I'm getting by !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、友だちに「最近どう?」と尋ねると、
「I'm just getting by !」と返事。
「get by」
どんな意味か知っていますか?
あいさつの返事として使うことができる英語フレーズです。
今回は「I'm just getting by !」の意味と使い方についてご紹介します。
I'm just getting by ! 「なんとかやってるよ」
こんな一言になります。
"get by"で「通り抜ける」「切り抜ける」の意味です。
そこから「なんとかやってるよ」の一言で使われます。
"just"を付けることで「まさに」のニュアンスを加えています。
例文1
A : What have you been up to ?(最近どう?)
B : I'm just getting by. Actually, I'm working as a team leader. (なんとかやってるよ!実はチームリーダーとして働いているんだ)
例文2
A : Have you been busy lately ?(最近、忙しいの?)*lately : 最近
B : Yeah, kinda but I'm just getting by !(うん、まぁね!でもなんとかやってるよ)*kinda = kind of : まぁね
より親しい人へは、”I'm"を省略して"Just getting by"と言うこともあります。
あいさつの返事でこんな一言もあります。
Nothing much 「相変わらずだよ」
相手から「最近どうしてる?」と近況を聞かれた際、「相変わらずだよ」「別に何もないよ」と返事ができる英語フレーズです。
この一言も覚えておきましょう!
例文3
A : Hey my friend ! What's up ?(やぁ!元気してた?)
B : Nothing much. You ?(相変わらずだよ!そっちは?)
例文4
A : How are you doing today ?(今日どうよ?)
B : Nothing much. I just worked.(特になにも、ただ働いただけだよ)
定番のあいさつ表現"I'm good”以外の英語フレーズも覚えておきましょう!
まとめ
・I'm just getting by ! 「なんとかやってるよ」
・Nothing much 「相変わらずだよ」
どちらもあいさつの返事で使える一言です。ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。