【英語で何て言う?】Boringだけじゃない!「つまらない」時に使える英語表現
こんにちは、英語学習者のLonely Learnerです。
今回は、英語で「つまらない」「退屈」と言いたい時の英語をご紹介します。
つまらないというと、Boringが浮かぶ人が多いと思うのですが、他にも状況に応じて色々な言い方をすることができるので、ぜひチェックしてみてくださいね!
① Tedius
Tedius(発音はティーディアス)はBoringと同じように、つまらない、退屈な、飽き飽きするという意味があります。
Tediusは主にタスクや活動など何かを行う過程が長く単調で煩わしい、また時間がかかって退屈だ、という時に使われることが多いです。
例文:
Writing a 10-page research paper is a tedious task.
(10ページの研究論文を書くのは退屈な作業です)
② Monotonous
Monotonous(発音はモノトーナス)も単調な,一本調子の,変化のない,退屈なという意味を持つ単語です。
Monoというのは単一のという意味で、日本語でも単一の色彩のことをモノクロームと言ったり、単調な音のことをモノトーンと言いますよね。
Monotonousの退屈さには一本調子で起伏のないイメージがあります。
例文:
The CEO’s speech was monotonous. I struggled to stay awake.
(CEOのスピーチは退屈だった。目を覚ましているのに必死でした)
③ Like watching grass grow
お次は退屈を意味する英語イディオムを紹介します。
watching grass growを直訳すると”草が育つのを見る”ということ。
もうお分かりですね、草が伸びるのをじっと見てる=すごく退屈ということになるんです。
例文:
Waiting in the long queue at the DMV felt like watching grass grow.
(車両管理局の長い列に並ぶのって超退屈な気分ですね。)
*DMV=Department of Motor Vehicles(車両管理局)の略。免許取得や車両登録など車にまつわることをする所。
これと似たような発想のイディオムとしては、
watching a pot of water come to a boil 鍋の水が沸騰するのを見ている
watching a snail race カタツムリのレースを見ている
…それぐらいにつまらない、という言い方もあるようです。
確かにメチャメチャつまらない!
まとめ
今回は退屈やつまらないという意味をもつ英単語や英語イディオムを紹介しました。
① Tedius
② Monotonous
③ Like watching grass grow
これからも色々な英語表現を紹介していこうと思いますので、どうぞよろしくお願いします☆