Yahoo!ニュース

夢に向かって努力している人へ。マイケル・フェルプスの名言「夢を見れば見るほど…」英語&和訳

鈴木隆矢翻訳家

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回はマイケル・フェルプスの名言をご紹介します。マイケル・フェルプス(1985年~)はオリンピックで金メダル23個を含む合計28個のメダルを獲得した、アメリカの競泳選手です。

今回は、夢に向かって努力している人に届けたいマイケル・フェルプスの名言をご紹介します。

ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。
古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。

夢に向かって努力している人へ。マイケル・フェルプスの名言「夢を見れば見るほど…」英語&和訳

“You can’t put a limit on anything. The more you dream, the farther you get.”

「限界なんて作っちゃいけません。夢を見れば見るほど先に進めます」

Michael Phelps(マイケル・フェルプス)

私はブログをやっているのですが、夢がありまして、ブログの閲覧数をいつか月間100万PVにしたいと思っているのですね。今現在のPVはその10分の1くらいなので、とても大きな夢です。

例えば、「そんなの不可能だよ」と諦めてしまったときと、「不可能はない」という気持ちで挑戦したとき、何がどう変わるかなと。

たぶん「そんなの不可能だよ」と思っている限りその目標には絶対に到達できないと思うのですね。100万PVというのは偶然に達成できるものでは決してないと思うので。その目標を持ってそれに向かって努力したとき、それは初めて可能になると。

例えば、プロ野球選手になりたいなら、まずプロ野球選手になるという目標を持たないといけませんよね。目標もなく野球をしていたら、プロ野球選手になっていたということはあまりないと思うのですね。

そして、目標に向かって努力するためにはその目標が達成可能であると信じなければなりませんよね。そして、その目標が達成可能であると信じるためには理由が必要ですよね。根拠というか。

私は15歳の時に英語の勉強を始めたのですが、最初に思ったのが「毎日新しいことを一つ学ぶ、それを1年2年3年と継続すれば、確実に英語は上達していく。それを永遠と続けていれば、いつかは英語がペラペラになるはずだ」。

それは自分にとってはすごく論理的なことで、確信はないにせよ、「自分はいつか英語が話せるようになる」と信じることができたのですね。

“It always seems impossible until it’s done.”

「何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの」

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

夢に向かって努力している人へ。「夢」に関する世界の偉人の名言3選

いかがでしたでしょうか?今回はマイケル・フェルプスの名言をご紹介しました。

私が運営しているブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『ネルソン・マンデラの名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、ネルソン・マンデラの名言を14句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

また、私のブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『「スポーツ」に関する名言集【英語原文と和訳】(世界の偉人たちの言葉)』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、「スポーツ」に関する世界の偉人の名言を30句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

では、最後に「夢」に関する世界の偉人を3句ご紹介します。

“Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.”

「月を目指しなさい。たとえ外れても星までたどり着けます」

ノーマン・ヴィンセント・ピール(アメリカの作家)

“Perfection is not attainable, but if we chase perfection, we can catch excellence.”

「完璧に到達するのは不可能だが、完璧を目指せば、優秀にはなれる」

ヴィンス・ロンバルディ(アメリカプロフットボール「NFL」の伝説的名コーチ)

“Setting goals is the first step in turning the invisible into the visible.”

「目標を設定することは、見えないことを見えるようにするための第一歩です」

アンソニー・ロビンズ(アメリカの作家)

お読みいただき、ありがとうございました!

翻訳家

JTFほんやく検定1級翻訳士。2014年より翻訳家。中学1年から約10年間ひきこもりを経験、その後土木作業員を経て翻訳家に。静岡県出身。

鈴木隆矢の最近の記事