【英会話】「I can't say for sure !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、友だちに「ここテストに出るかな?」とテキストを指しながら、尋ねました。
すると「I can't say for sure...」と返事。
"I can't say for sure"...?
使われている単語は簡単なものばかりですが、案外パッと意味が分かりません。
これってどんな一言でしょう?
今回はこの「I can't say for sure !」の意味と使い方についてご紹介します。
I can't say for sure ! 「なんとも言えないな…」
自分の発言に100%自信を持てない時、あいまいに返事をする一言です。
日常で使い勝手の良いフレーズです。
例文1
A : Do you think this part will be on the test ?(ここテストに出るかな?)
B : Well... I can't say for sure.(うーん、なんとも言えないね)
例文2
A : Do you think she's coming to today's party ?(彼女、今日のパーティーに来ると思う?)
B : I can't say for sure. She changes her mind so easily.(なんとも言えないね、すぐに気が変わるから)
「なんとも言えない」はこのフレーズでもよく表現されます。
I'm not sure. 「なんとも言えないね」
"sure"は「確信して」の英単語。
それを否定形で「確信していない」から「なんとも言えないね」の一言になります。
ネイティブが日常でよく使うフレーズです。
例文3
A : Will it be sunny tomorrow ?(明日、晴れるかな?)
B : I'm not sure. I hope it will be.(どうかな?晴れるといいけど)
例文4
A : Will the team win the match ?(試合に勝つかな?)
B : I'm not sure. They lost yesterday.(なんとも言えないな…昨日負けたからね)
まとめ
・I can't say for sure ! 「なんとも言えないな…」
・I'm not sure. 「なんとも言えないね」
ハッキリ断定できない時の一言です。ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。