【英会話】「My bad」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
カナダ滞在中、ホームステイ先のお父さんと朝から一緒に釣りへ行くことになりました。
朝5:00の出発予定。
10分、15分待っても現れません。
まだ寝てるのかなーと思っていると、
お父さんが来て、
「My bad.」と一言。
謝ってくれていることは、なんとなくわかりましたが…
この一言、日本語だとどんな意味になるんでしょう?
よく聞くSorry !とは、どんな違いがあるんでしょう?
今回は「My bad.」の意味と使い方をご紹介します。
実はこれ
↓
↓
↓
My bad. 「すまん」
日本語の「すまん」みたいな感じで、友だちや親しい人へ使う謝罪の一言なんです。
Sorryよりも会話的でカジュアルな言い方になります。
例文1
I'm late. My bad.(遅れたわ!すまん!)
スラングっぽい表現なので、ビジネスやフォーマルな場面で使うのはやめておきましょう。
例文2
A : Why didn't you come yesterday ?(なんで昨日来なかったの?)
B : My bad. I forgot.(すまん、忘れてた)
まとめ
My bad. 「すまん」
学校では習わない表現ですが、日常会話では使えます!ぜひ覚えておいてくださいね!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
最後までありがとうございました。