【英会話】「pull it off」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。英会話フォービーの番場です。本日は「pull it off」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Are you sure you can finish the project by Friday?
B: I think I can pull it off. I'll work extra hours if necessary.
AさんがBさんに、「本当に金曜日までにプロジェクトを終わらせられるの?」と聞きました。それに対してBさんは、「pull it off できると思うよ。必要なら残業するつもりだよ。」と答えました。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: Sarah managed to organize the event in just two days!
B: Wow, I didn't think she could pull it off. That's impressive!
AさんがBさんに、「サラがたった2日でイベントを企画したんだって!」と言いました。「manage to do」は「何とか~する」、「organize」は「計画する、企画する」という意味になります。それに対してBさんは、「わあ、彼女が pull it off できるとは思わなかったよ。すごいね!」と答えました。
これらの会話から「pull it off」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
pull it off = succeed in doing something difficult
「pull it off」は「succeed in doing something difficult(難しいことに成功する、うまくやり遂げる)」という意味になります。特に、挑戦的なタスクや、成功が疑わしいと思われていたことを達成する場合に使われます。
例文1では、Aさんからプロジェクトを終わらせられるか聞かれたBさんが、「I think I can pull it off. I'll work extra hours if necessary. (うまくやり遂げると思うよ。必要なら残業するつもりだよ。)」と言っていました。
例文2では、2日でイベントを企画したサラについてBさんが、「Wow, I didn't think she could pull it off. That's impressive! (わあ、彼女がうまくやれるとは思わなかったよ。すごいね!)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「pull it off」は「succeed in doing something difficult(難しいことに成功する、うまくやり遂げる)」という意味でした。難しい課題や挑戦を成功させたときに、「I pulled it off!」と言ってみてください!また、誰かが予想外の成功を収めたときは、「Wow, you really pulled it off!」と言うこともできます。
「pull it off」についてYouTubeで動画を作りました。上記例文1,2の音声をご確認いただけます。発音の確認、リスニングの練習などにご活用ください!
この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!