【英会話】「Good call!」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。英会話フォービーの番場です。本日は「Good call!」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: It looks like it might rain. Should we bring umbrellas?
B: Yeah, let's do that just in case.
A: Good call! The weather forecast says there's a 60% chance of rain this afternoon.
AさんがBさんに、「雨が降りそうだね。傘を持っていくべきかな?」と聞きました。それに対してBさんは、「うん、念のため持っていこう。」と答えました。そしてAさんは「Good call! 天気予報によると今日の午後は60%の確率で雨が降るらしいよ。」と答えました。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: I think we should leave now to avoid the rush-hour traffic.
B: Good call! I didn't even think about that.
AさんがBさんに、「ラッシュアワーの渋滞を避けるために、今出発したほうがいいと思うよ。」と言いました。それに対してBさんは、「Good call! そのことを考えてもみなかったよ。」と答えました。
これらの会話から「Good call」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
Good call. = That's a good decision. / You made the right choice.
「Good call.」は「That's a good decision.(それはいい判断だ。)、You made the right choice.(正しい選択をしたね。)」という意味になります。「call」には名詞で「決定、選択」という意味もあるんですね。この表現は相手の判断や提案が適切であると認めるときに使われます。
例文1では、念のために傘を持っていくというBさんの提案に対してAさんが、「Good call! The weather forecast says there's a 60% chance of rain this afternoon.(それはいい判断だね。天気予報によると今日の午後は60%の確率で雨が降るらしいよ。)」と言っていました。
例文2では、ラッシュアワーを避けるために早めに出発するというAさんの提案に対してBさんが、「Good call! I didn't even think about that.(それはいい判断だね。そのことを考えてもみなかったよ。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「Good call.」は「That's a good decision.(それはいい判断だ。)、You made the right choice.(正しい選択をしたね。)」という意味でした。相手の判断や提案が適切だと思ったときに、「Good call!」を使ってみてください!
また、「Good call」についてYouTubeで動画を作りました。ご興味があれば、ぜひご覧ください!
この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!