Yahoo!ニュース

【英会話】「Stay out of it !」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

留学中、友だちが彼女とケンカしてました。
僕が「間に入ろうか?」と伝えると、「Stay out of it !」と一言。

これってどんな意味か知っていますか?
中学で習う簡単な単語だけですが、案外分かりません。

今回はこの「Stay out of it !」の意味と使い方についてご紹介します。

Stay out of it ! 「口出ししないで」

実はこんな一言になります。

"stay"はよく知られている「滞在する」以外に「(状態)〜のままでいる」の使い方があります。
そして、"out"「外へ」のニュアンス。
つまり「外にいるままでいて」から「口出ししないで」の一言になります。

ちょっとキツめの英語フレーズです。

例文1

A : Do you want me to talk to her ?(彼女と話そうか?)
B : No. This is our problem. Please stay out of it.(ううん、これはオレたちの問題だから。口出ししないで)

例文2

A : Hey my friend. I think you eat too much.(ねぇ、食べ過ぎじゃないかな?)
B : Stay out of it. I want to eat as much as I like.(口出ししないでよ。食べたいんだよ)

後ろの"it"を"trouble(問題)"に代えた一言もよく使われます。

Stay out of trouble ! 「トラブルに巻き込まれないでね」

直訳「トラブルの外にいてね」から「トラブルに巻き込まれないでね」のフレーズになります。

お見送りする際の一言としてよく使われます。

例文3

A : I'm leaving for Tokyo on a business trip tomorrow.(明日、出張で東京へ行くよ)
B : Stay out of trouble. Please let me know when you get back.(トラブルに巻き込まれないようにね。帰ったら教えてね)

例文4

A : I'm about to go. Thank you for seeing me off.(そろそろ行くよ。お見送りありがとう)*see off : 〜を見送る
B : Stay out of trouble ! Keep in touch.(トラブルに巻き込まれないでね。連絡取り合おう)

まとめ

・Stay out of it ! 「口出ししないで」
・Stay out of trouble ! 「トラブルに巻き込まれないでね」

どちらの言い方もぜひ覚えておいてくださいね。

今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。

英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事