【英会話】「はぐれる」英語でなんて言う?「葉っぱをむく」と同じ単語が使えるの知ってた?
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
さっそくクイズからいきましょう!
友達とはぐれちゃった。
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I got separated from my friend.
友達とはぐれちゃった。
【ポイント】
separate = 別れる
この「separate」、実は意外と便利な単語です。
まずはイメージで押さえて、他の使い方も見ていきましょう!
separate のイメージ
「別れる」っていう日本語訳だけだと、上手く使いこなせない印象かなと。
イメージをもとに、使い方を広げていきましょう!
①引き離す
剥がすようなイメージです。
例文
Can you separate lettuce leaves?
レタスの葉っぱむいてくれる?
→ 元々ひとつのものを離していくイメージ
②仲違いさせる
仲を引き離す感じですね。
例文
Bad gossip separated the two old friends
悪い噂が2人を仲違いさせた。
→ 元々仲が良くて一緒にいたのが、離されるイメージ
③はぐれる
はぐれる = 離れる
例文
I got separated from my friend.
友達とはぐれちゃった。
→ 元々一緒にいたけど、離れるイメージ
★便利な「Separately」
別々に
完全な文章 + Separately
例文1
Can we pay separately?
別々にお会計できますか?
例文2
This is sold separately.
これは別売りです。
★「分ける」ニュアンスの違い
まとめ
◎ separate のイメージ
◎ separate の使い方
①引き離す
can you separate lettuce leaves?
レタスの葉っぱむいてくれる?
② 仲違いさせる
Bad gossip separated the two old friends
悪い噂が2人を仲違いさせた。
③ はぐれる
I got separated from my friend.
友達とはぐれちゃった。
いかがでしょうか?
イメージを広げて柔軟に言葉を捉えることができると、使い方も広がりますよね!
ぜひ何度も声に出して、自分の言葉にしてみてくださいね!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。
投稿の励み&今後の投稿の参考になります。
それでは、今回もありがとうございました!
よく読まれている記事
【英会話】「見つめる」英語でなんて言う?「look」や「see」は使わないよ!
【英会話】「Quiet」じゃない「大人しくする」英語でなんて言う?
【英会話】「I’m down」どんな意味?「落ち込んでいる」じゃないネイティブ英語