【英会話】「〜が取れる」英語でなんて言う?「take」は使わないよ!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回は言えそうで言えない英語を紹介しますね!
(ぬいぐるみの)頭が取れてる。
His head's ( )( ).
答え
↓
↓
↓
↓
↓
His head's falling off.
(ぬいぐるみの)頭が取れてる。
【ポイント】
日本語訳ではなく、
イメージで結びつけると◎
それでは、分解しながら「fall off」のイメージをみなさんに植え付けたいと思います!
記憶に残ること間違いなし!なので、ぜひ最後まで見ていってくださいね。
fall off のイメージ
★ fall のイメージ
=上から下に落ちるイメージ
★ off のイメージ
=離れるイメージ
この2つが合わさって
fall off
=「〜から落ちる」「取れる」「剥がれる」
という意味になります。
落ちて、何かと離されるイメージです。
一つずつ、より詳しく説明していきますね。
fall のイメージ
シンプルでわかりやすいかと思います。
以下、合わせて覚えると◎
off のイメージ
「on」(くっついてる)の反対が「off」 (離れる)
例文1
I'm off to work.
仕事に行ってくるね。
→ 離れて仕事に向かう(to work)
例文2
Keep off the grass.
芝生に立ち入り禁止
→ 芝生から離れた状態をキープしててねってこと
fall off
「〜から落ちる」「取れる」「剥がれる」
日本語訳はさまざまですが、イメージとリンクしていれば、英語にしやすくなります。
例文1
His head's falling off.
(ぬいぐるみの)頭が取れてる。
→ ぬいぐるみの頭が離れて下に向かって落ちている、ということ。
例文2
I fell off my chair.
イスから落ちた。
→ 座ってたイスから離れて下に落下していく感覚
まとめ
◎fall off
いかがでしょうか?
イメージの大切さが、よりわかるテーマだったかと思います。
文字から脱却する感覚を、ぜひ掴んでいただけたら幸いです。
今回の記事が、
何か少しでも学びになれば幸いです!
それでは、今日もありがとうございました!