Yahoo!ニュース

【英会話】「get out of here」どんな意味?「出てけ」にはならないネイティブ英語

世界一やさしい英会話@汐里オンライン英会話講師


こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。

get out of here!

この英語、みなさん一度は耳にしたことがあるのではないでしょうか?

洋画海外ドラマを見ていると、かなり頻繁に聞こえてきます。


さて、この「get out of here」ですが、一般的には「出てけ!」で知られています。

しかし、「出てけ」以外の意味でもよく使われるのですが、ご存知でしょうか?

Get out of here!

「出てけ」以外で、どんな意味?

答え

Get out of here!

嘘でしょ⁈

【ポイント】
Get out of here!
= 驚き表現

Get out of here!

嘘でしょ⁈
マジ?
本当に?
信じられない!
…etc

このように日本語訳は様々ですが、驚いた時に使える便利フレーズです。


信じられなさすぎて、「もう出て行って」みたいな感覚なんでしょうかね(笑)

知らないと、勘違いしてしまいそうですね。

例文1

A: I won 100,000 yen from the lottery!
B: Get out of here!

A: 10万円宝くじで当たった!
B: 嘘だろ〜!

例文2

A: I think I might be pregnant!
B: Wow! Get out of here!

A: 妊娠したかも!
B: え!ホント⁈

まとめ

Get out of here!
= 驚き表現


この使われ方は、洋画や海外ドラマでたくさん見てきました!

実際に使われているのを聞くと定着しやすいので、ぜひ意識しながら見てみてくださいね!

今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。

投稿の励み&今後の投稿の参考になります。



それでは、今回もありがとうございました!

よく読まれている記事

◎イメージで学べる英語を発信中

他の記事を読む(外部リンク)

【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!
【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!

インスタグラム

インスタも見てみる(外部リンク)

オンライン英会話講師

【イメージ】や【背景】を大事にした英語を発信中。インスタグラムでは、洋画・海外ドラマ・アニメなどを用いて、リアルな英語をお届け!イメージや感覚と一緒に英語を教えることが得意です。オンライン英会話講師をやっています。

世界一やさしい英会話@汐里の最近の記事