Yahoo!ニュース

【英会話】「say the word(その言葉を言え!?)」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。英会話フォービーの番場です。本日は「say the word」の意味を、例文を使いながらご説明します。そのまま訳すと「その言葉を言え」となりますが、実際はどんな意味で使われるのでしょうか。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: I'm having trouble with my car. It's making a strange noise.
B: I'm pretty good with cars. Say the word, and I'll look at it for you.

AさんがBさんに、「車にトラブルが起きているの。変な音がしているのよ。」と言いました。それに対してBさんは、「車には詳しいんだ。Say the word、見てあげるよ。」と答えました。

関連動画:「trouble」と「travel」の発音の違い

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: I have a lot of things to do. I don't know if I can finish it on time.
B: Don't worry. Say the word, and I'll help you out.

AさんがBさんに、「やることがたくさんある。時間通りに終わるかわからないわ。」と言いました。それに対してBさんは、「心配しないで。Say the word、手伝うよ。」と答えました。

関連動画:「a lot of」をネイティブっぽく発音する方法

これらの会話から「say the word」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

say the word = let me know

say the word」は「let me know(知らせて、言ってくれれば)」という意味になります。相手が何か助けを必要としているときに使われる表現で、自分がすぐに手伝う準備ができていることを示します。

例文1では、車のトラブルをかかえているAさんに対してBさんが、「Say the word, and I'll look at it for you. (言ってくれれば、見てあげるよ。)」と言っていました。

例文2では、たくさん仕事をかかえているAさんに対してBさんが、「Say the word, and I'll help you out. (言ってくれれば、手伝うよ。)」と言って、支援する準備があることを伝えていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?「say the word」は「let me know(知らせて、言ってくれれば)」という意味でした。困っている相手を手伝えそうなときは、「Say the word, ~」を使ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事