Yahoo!ニュース

【英会話】「なんか〜」英語でなんて言う?曖昧なニュアンスを表現してみよう!

世界一やさしい英会話@汐里オンライン英会話講師


こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。


今回紹介する英語は、洋画や海外ドラマでもよく耳にする表現!

曖昧なニュアンスをつけたい時って、日常的にあると思うので、今回はその言い方を学びましょう。

ではクイズから!

なんか今日は暑いね。

英語でなんて言う?

答え

It’s kind of hot today.

なんか今日は暑いね。

【ポイント】

Kind of

なんか、ちょっと

訳し方で日本語は少し変わりますが、曖昧に言いたい時に便利な表現。

はっきり言うことを避けたいような、そんな感覚です。

文脈によっては日本訳に関係なく、嫌味を表す「かなり」という感覚が含まれることもあります。


「kind of」の使い方をみていきましょう!

①Kind of + 形容詞


例文1

I’m kind of tired.

ちょっと疲れてる。

例文2

He's kind of chubby.

彼はちょっとぽっちゃり。

②Kind of +動詞


例文1

I kind of like him.

彼のことなんか好きなんだよね。

例文2

I kind of have plans.

ちょっと用事がある。

例文3

I kind of remember.

あーなんとなく覚えてる。

「kind of」 だけもOK!

質問に対しての答えとして、濁したいとき曖昧に返事をしたいときはそのまま使えます。


例文

A: Are you still seeing him?

彼とまだ付き合ってるの?

B: Kind of.

うんまあね。


日本語訳としては、

「まあね」
「大体ね」
「そんな感じ」
...etc

発音チェック

「kind of」

カインダ


「カインドオブ」と言いたいところを必死で堪えて、「カインダ」

「of」 は、「ア」だけの発音で読まれることが結構あります。


聞こえないのではなくて、「ブ」は発音していません。

そのまま、「kind」 の 「d」 の音と繋がって、「カインダ」です!

まとめ

Kind of

なんか、ちょっと

◎使い方

①Kind of + 形容詞

I’m kind of tired.

ちょっと疲れてる。

②Kind of +動詞

I kind of like him.

彼のことなんか好きなんだよね。

③返答としての「kind of」

Kind of.

うんまあね。


曖昧な表現を好む日本人にとって、すごく使い勝手のいい英語だと思います。

私自身よく使うので、みなさんもぜひ使ってみてくださいね!

今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。

投稿の励み&今後の投稿の参考になります。



それでは、今回もありがとうございました!

よく読まれている記事

◎イメージで学べる英語を発信中

他の記事を読む(外部リンク)

【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!
【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!

インスタグラム

インスタも見てみる(外部リンク)

オンライン英会話講師

【イメージ】や【背景】を大事にした英語を発信中。インスタグラムでは、洋画・海外ドラマ・アニメなどを用いて、リアルな英語をお届け!イメージや感覚と一緒に英語を教えることが得意です。オンライン英会話講師をやっています。

世界一やさしい英会話@汐里の最近の記事