Yahoo!ニュース

【英語で何て言う?】言われたくないけど…「(性格が)冷たい人」を英語で表現してみよう!

Lonely Learner語学学習系インフルエンサー

こんにちは、英語学習者のLonely Learnerです。

今回は「(性格が)冷たい人」を英語で何と言うか?をシェアしたいと思います!
日本語でひとこと「冷たい」といっても、人によって色々な解釈があると思いますが、英語でも色々な表現があります。言われたくはない言葉ですが、ぜひ一緒に覚えましょう!

「(性格が)冷たい人」を英語で何と言う?

① Cold

ひとつめはズバリCold。性格が冷たいという時も直訳でColdが使えます。
冷たい性格や態度は、Cold personalityCold attitudeと言うと良いかもしれません。

例文:
1. He has a cold personality.
(彼は冷たい性格をしています)

2. I was shocked by her cold attitude toward her father.
(彼女の父親に対する冷たい態度にショックを受けました)

② Aloof

Aloof(発音はアルーフ)は、態度がよそよそしい他人行儀で親しみがないという時の冷たい態度に対して使えます。場合によっては「あの人って上から目線で偉そう……」みたいなニュアンスもあるようです。

例文:
Our boss tends to be aloof and unapproachable.
(私たちの上司は冷淡で近づきにくい傾向があります)

③ Heartless

Heart + less (より少ない、という意味)でHeartless(発音はハートレス)という単語もあります。
薄情、情がない、他人に関心を示さないといった意味になります。

例文:
He's a heartless person who shows no empathy.
(彼は共感を示さない、心のない人です)


④ Icy

Icy(発音はアイシー)は氷(Ice)のように冷たいという意味ですが、こちらも性格が冷たい、冷淡というときに使えます。

ただIcyは最近のヒップホップ曲などで「(宝石などを身に着けて)キラキラしている」「最高にイケてる」状態を示すスラングとして使われることも多いです。
必ずしも性格が冷たいという意味で使われているわけではないので注意が必要ですね!

例文:
His response was so icy that I wanted to cry.
(彼の反応は非常に冷たかったので、私は泣きたくなりました)

まとめ

今回は「(性格が)冷たい」というときの英語表現をシェアしました。

① Cold
② Aloof
③ Heartless
④ Icy

ぜひ状況に応じた使い方をトライしてみてください!
これからも色々な英単語や英語フレーズを紹介していきますので、よろしくお願いします!

こんな英語も紹介しています
Boringだけじゃない!「つまらない」時に使える英語表現
「あなたは美しい」…Beautiful以外の表現で相手を褒めたたえてみよう!

語学学習系インフルエンサー

純日本人が成人後にイチから英語学習を開始、現在は日英翻訳者になりました!英語で「雑談」する能力を伸ばしたい!SNS上のトレンドや時事ネタなどから見つけた使える英単語&英会話で役立つちょっとしたフレーズなどをみなさんにシェアさせてください。

Lonely Learnerの最近の記事