Yahoo!ニュース

【英会話】「I’m beat.」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「I’m beat.」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: How was your day at work?
B: Oh, it was really tough today. I had back-to-back meetings and a lot of deadlines to meet. I'm beat.

AさんがBさんに、「仕事はどうだった?」と聞きました。それに対してBさんは、「ああ、今日は本当に大変だった。ミーティングが立て続けにあったし、締め切りもたくさんあったんだよ。 I'm beat.」と答えました。「back-to-back」は「連続の、立て続けの」、「deadline」は「締め切り」、「meet a deadline」で「締め切りを守る」という意味になりますね。

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: Do you want to go out tonight?
B: Not tonight. I'm beat. I just got back from a business trip to Dubai and just want to stay home and rest. Maybe sometime next week.

AさんがBさんに、「今夜外出しない?」と聞きました。それに対してBさんは、「今夜はダメ。 I'm beat. ドバイの出張から帰ってきたばかりで、家でゆっくり休みたいんだよ。多分来週のどこかでね。」と答えました。「business trip」は「出張」、「rest」は「休む」という意味ですね。
関連動画:「Dubai」を英語で発音すると?

これらの会話から「I'm beat.」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

I'm beat. = I'm very tired. / I'm exhausted.

I'm beat.」は、「I'm very tired. / I'm exhausted.(とても疲れている。疲れ切っている。へとへとで。)」という意味になります。「beat」には動詞で「打つ、たたく、参らせる」という意味がありますが、それが受動態で形容詞的に使われ、「とても疲れて、疲れ切った」という意味になっています。

例文1では、ミーティングが立て続けにあり、締め切りにも追われていたBさんが、「I'm beat.(疲れ切っているよ。)」と言っていました。

例文2では、ドバイの出張から帰ってきたばかりのBさんが、「I'm beat.(疲れ切っているよ。)」と言っていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?仕事や遊びでへとへとに疲れたら、「I'm very tired.」の代わりに、「I'm beat.」という表現を使ってみてください!

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事