Yahoo!ニュース

いじめをしたことがある人へ。リンカーンの名言「悪いことをすれば…」英語&和訳

鈴木隆矢翻訳家

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
今回はエイブラハム・リンカーンの名言をご紹介します。エイブラハム・リンカーン(1809~1865年)は第16代アメリカ合衆国大統領です。
今回は、いじめをしたことがある人に届けたいリンカーンの名言をご紹介します。

ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。
古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。

いじめをしたことがある人へ。リンカーンの名言「悪いことをすれば…」英語&和訳

“When I do good, I feel good. When I do bad, I feel bad. And that's my religion.”

「いいことをすれば気分がいいし、悪いことをすれば罪悪感が残る。それが私の宗教です」
エイブラハム・リンカーン(第16代アメリカ合衆国大統領)

私は後悔していることが二つあるのですね。一つは、私の母と父方の祖母のことなのですが、母と祖母はあまり関係が良くなかったのですね。当時私は小学校の低学年だったと思うのですが、うまくいっていないのだなというのは感じていて、私は母の子供なので、母の味方をしてしまうのですね。悪いのは祖母だと思って、祖母に対する嫌がらせをしてしまったのですね。
母や父はそれに気づいてなかったと思うのですが、本当にひどいことをしてしまって。今は祖母も亡くなって、謝ることもできませんし、ただただ後悔しか残っていないのですけど。

もう一つは、小学校の頃なのですが、仲の良かった子がいたのですね。ずっと友達だった子がいて、それが、何がきっかけだったか覚えていないのですけど、その子を避けるようになってしまったのですね。
何もその子は悪いことをしていないのに、意地悪をされたわけでもないのに、バカにしたようなことを言ったり、冷たい態度を取ってしまったり、傷つけてしまったなと。
その子は中学も同じだったのですけど、私は中学1年から不登校・ひきこもりになって、それ以来会っていないのですけど。

祖母はもう亡くなりましたし、その小学校時代の友達も今どこに住んでいるか分からない。では、自分に何ができるだろうと。償いとして。
これは以前美輪明宏さんが朝日新聞でおっしゃっていたことなのですが、「いじめを黙認することで、負い目を感じている人もいるでしょう。苦しめばいいんです。それが償い。どう償えばいいのか悩んで、進化していけばいいのです。責任逃れをする、卑劣な大人になってはいけません。何もしないままだと一生後悔し続けます。たとえば、あの子は助けられなかったけど別の子は助けようとか。ボランティア活動をしたり、お年寄りに席を譲ったり、困っている人々に手をさしのべることも償いのひとつ。そうして徳を積めば、自然と自責の念は消えていきます」

“Spread love everywhere you go. Let no one ever come to you without leaving happier.”

「行く先々で愛を広めるのです。あなたに出会った人たちがより幸せになって去って行けるように」
マザー・テレサ(カトリック教会の修道女)

いじめをしたことがある人へ。「優しさ」に関する名言3選

いかがでしたでしょうか?今回はエイブラハム・リンカーンの名言をご紹介しました。

私が運営しているブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『リンカーンの名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、リンカーンの名言を21句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

また、私のブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『マザー・テレサの名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、マザー・テレサの名言を18句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

では、最後に「優しさ」に関する世界の偉人の名言を3句ご紹介します。

“Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are truly endless.”

「優しい言葉は、それがどんなに短く簡単な言葉でも、いつまでもいつまでも心にこだまします」
マザー・テレサ(カトリック教会の修道女)

“Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.”

「優しさとは、耳が聞こえない人でも聞くことができ、目が見えない人でも見ることができる言語である」
マーク・トウェイン(アメリカの作家)

“Try to be a rainbow in someone else's cloud.”

「誰かの曇った心にさす虹になりなさい」
マヤ・アンジェロウ(アメリカの詩人・活動家・自伝作家)

お読みいただき、ありがとうございました!

翻訳家

JTFほんやく検定1級翻訳士。2014年より翻訳家。中学1年から約10年間ひきこもりを経験、その後土木作業員を経て翻訳家に。静岡県出身。

鈴木隆矢の最近の記事