【英会話】「at most」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「at most」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: How many people are you inviting to the party?
B: At most, I’ll invite 20 people. I don’t want it to get too crowded.
AさんがBさんに、「パーティーには何人を招待するつもり?」と聞きました。それに対してBさんは、「At most、20人を招待するつもりだよ。混みすぎるのはいやだからね。」と答えました。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: How long does it take to get to the airport by taxi?
B: It depends on the traffic, but at most 40 minutes.
AさんがBさんに、「タクシーで空港までどのくらいかかる?」と聞きました。それに対してBさんは、「交通状況によるけど、 at most 40分だよ。」と答えました。「depend on ~」は「~による、~次第である」という意味ですね。
これらの会話から「at most」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
at most = at a maximum
「at most」は「at a maximum(多くても、最大でも、せいぜい)」という意味になります。何かの最大値を示すために使用され、実際の数量が最大値を下回る可能性はあるが、それを超えることはないことを意味します。
例文1では、Aさんからパーティーに何人招待するつもりか聞かれたBさんが、「At most, I’ll invite 20 people(最大でも20人を招待するつもりだよ。)」と答えていました。
例文2では、Aさんからタクシーで空港までどのくらいかかるか聞かれたBさんが、「It depends on the traffic, but at most 40 minutes.(交通状況によるけど、せいぜい40分だよ。)」と答えていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「at most」は「at a maximum(多くても、最大でも、せいぜい)」という意味でした。何かの最大値をついて述べるときに、「at most」を使ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!