「一緒に来て」Come with me じゃないネイティブ表現!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
一緒に来て!
突然ですが、あなたはこれを英語でなんて言いますか?
Come with me!
もちろん間違いじゃないです!
ただせっかくなので、ネイティブがよく使う表現をこの機会に覚えてみませんか?
それではもう一度いきましょう!
一緒に来て!
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
Come along!
一緒に来て!
【ポイント】
come along = 一緒に行く
では、今回はこの「Come along」の感覚を捉えていきましょう。
まずは「Along」のイメージから!
Along のイメージ
これが「come」と合わさると、色々な意味になります。
①順調に進む(進捗状況)
計画に沿う
= 上手くいっている
例文1
How's the project coming along?
あのプロジェクトは上手く進んでる?
例文2
It's coming along.
順調にいってるよ!
※「進んでいる」ことが前提なので、必ず進行形になります。
②一緒に行く
同じ道に沿って、一緒に進むイメージです。
例文1
Come along, sis.
一緒に来て。
例文2
I'll come along!
一緒に行くよ!
③やってくる
何かの流れに沿って、あなたの元にやってくるイメージ。
例文
This chance will never come along!
このチャンスは二度とやってこないよ!
まとめ
◎Along のイメージ
◎ 「Come along」 の使い方
①進む
How's the project coming along?
あのプロジェクトは上手く進んでる?
②一緒に行く
I'll come along!
一緒に行くよ!
③やってくる
This chance will never come along!
このチャンスは二度とやってこないよ!
②の意味の「Come along」は、子供が出てる映画や海外ドラマでよく耳にする気がします。
Come along!
ほら、ついてきて!
親が子供に言っている感じがイメージしやすいかと!
ぜひこの機会に覚えてみてくださいね!
今回の記事が、
何か少しでも学びになれば幸いです!
それでは、今日もありがとうございました!