Yahoo!ニュース

【英会話】「cup of tea」どんな意味?「紅茶一杯」にならない英語フレーズ

世界一やさしい英会話@汐里オンライン英会話講師


こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。


今回紹介したい英語フレーズは、直訳できない英語です。



ネイティブがよく使う比較的カンタンな英語フレーズですが、知らないと全然意味がわからなくなります。

It’s not my cup of tea.


「それは紅茶一杯じゃない」

と思った方はぜひ最後まで見ていってくださいね!

It’s not my cup of tea.

どんな意味?

答え

It’s not my cup of tea.

私の好みじゃないな。

【ポイント】
cup of tea
= 好み、得意なこと

※この表現はイギリス英語になります。


ちなみにイギリス人は紅茶のこだわりが強いことから、この表現が生まれたそうです。

例文1

A: Do you wanna go to the party tonight?
B: Sorry. It’s not my cup of tea.

A: 今夜パーティに行かない?
B: ごめん。得意じゃないんだよね。

例文2

Scary movies are not my cup of tea.
怖い映画は好きじゃないの。

他の言い方

It’s not my thing.

自分のこと(my thing)じゃない

= 得意じゃない、好みじゃない

こんな感覚です。

【ポイント】
否定文でよく使われる

例文1

Sports is not my thing.
スポーツは得意じゃないの。

例文

Karaoke is not my thing.
カラオケは苦手かな。

まとめ

cup of tea
=好み、得意なこと


個人的に、なんか可愛い表現な感じがしてお気に入りです(笑)

イギリスの洋画などでよく耳にすると思うので、ぜひこの機会に覚えてみてくださいね!

それでは今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。

投稿の励み&今後の投稿の参考になります。



今回もありがとうございました!

関連記事

◎イメージで学べる英語を発信中

他の記事を読む(外部リンク)

【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!
【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!

この記事の執筆者、汐里について

◎現役オンライン英会話講師
◎英語講師歴:5年
◎レッスン歴:6000回以上
◎インスタフォロワー3.5万人
(洋画や海外ドラマから学ぶ英会話アカウント
◎留学経験ゼロの純ジャパ

オンライン英会話講師

【イメージ】や【背景】を大事にした英語を発信中。インスタグラムでは、洋画・海外ドラマ・アニメなどを用いて、リアルな英語をお届け!イメージや感覚と一緒に英語を教えることが得意です。オンライン英会話講師をやっています。

世界一やさしい英会話@汐里の最近の記事