Yahoo!ニュース

【英会話】「バッタリ会う」英語でなんて言う?「see」や「meet」は使わないよ!

世界一やさしい英会話@汐里オンライン英会話講師

こんにちは!

世界一やさしい英会話の汐里です。

偶然誰かとバッタリ会うことってあるかと思いますが、英語でどう表現しますか?

「see」を使っても表現は出来ますが、「予期していなかった」など少し説明が必要になります。

※「meet」は使えません。以下の関連記事をご覧いただければと思います。

それでは、いつも通り穴埋めクイズから!

友達にバッタリ会った。

I ( )( ) my friend.

答え

I ran into my friend.

友達にバッタリ会った。

【ポイント】
Run into
→ バッタリ会う

「run into=バッタリ会う」ですが、いまいち覚えづらいですよね。

そこで、今回は「into」の感覚を掴んでいただきたいと思います!

思っている以上に意味が広がっていくので、ぜひ最後まで読んでいただけると幸いです。

では、まずはイメージから!

into のイメージ

「勢いよく」がポイントになります。

そしてここから意味が広がるので、いくつか紹介しますね。

①〜の中へ

一番シンプルな使い方です。

例文1

She looked into the box.
箱の中を覗き込んだ。

→ 見る(look)+箱の中に入る(into)=覗き込む

例文2

I’m into movies.
映画にハマっている。

→ 「映画」の世界に入り込んでいる(in)=ハマる

②ぶつかる

箱の中に勢いよく入ると、どこかにぶつかりますね。

このイメージから「ぶつかる」感覚も持ち合わせます。

例文1

He walked into the tree.

彼は木にぶつかった。

例文2

I ran into my friend.
友達にバッタリ会った。

→ 出くわす = 衝突するような勢いがある

※冒頭のクイズでも出てきた「run into」 ですが、文脈によっては「バッタリ会う」以外の意味にもなります。

3つまとめて紹介します。

補足:Run intoの意味3つ

【ポイント】
「run into」の後に何が来るかで意味が変わる。

(1)出くわす(Run into + 人)

I ran into my friend.
友達にバッタリ会った。

(2)ぶつかる(Run into + 物)

I ran into a wall.
壁にぶつかった。

(3)陥る(Run into + 状況)

I ran into a trouble.
困難な状況に陥った。

③変化

箱の中に勢いよく入ってどこかにぶつかれば、箱の一部の形が変形する可能性が。

変化

例文1

She turned into a demon.
彼女は鬼になった。

→ 人間から鬼への変化

例文2

You need to cut the chicken into bite-size pieces.
鶏肉を一口サイズに切る必要がある。

→ 大きな塊から一口サイズへの変化

まとめ

◎ into のイメージ

◎ into の使い方

①〜の中へ
She looked into the box.
箱の中を覗き込んだ。

②ぶつかる
I run into my friend.
友達にバッタリ会った。

③変化
She turned into a demon.
彼女は鬼になった。

いかがでしょうか?

「into」のポイントは、勢いがあること。

中に入る感じだけだと、ぶつかる感覚変化する感覚がいまいち掴めないかもです。

ぜひ勢いよく箱に入っていく感じをイメージしながら、単語やフレーズを覚えてみてくださいね!

今回の記事が

何か少しでも学びになれば幸いです!

それでは、今日もありがとうございました!

オンライン英会話講師

【イメージ】や【背景】を大事にした英語を発信中。インスタグラムでは、洋画・海外ドラマ・アニメなどを用いて、リアルな英語をお届け!イメージや感覚と一緒に英語を教えることが得意です。オンライン英会話講師をやっています。

世界一やさしい英会話@汐里の最近の記事