【英会話】「environmentally friendly」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「environmentally friendly」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Which one of these bags should I buy?
B: I would recommend the cloth bag. It is more environmentally friendly than the plastic bag.
AさんがBさんに、「どちらの袋を買えばいい?」と聞きました。それに対してBさんは、「布の袋を勧めるな~。ビニール袋より environmentally friendly だし。」と答えました。「ビニール袋」は英語で「plastic bag」と言います。ちなみに「ペットボトル」は「plastic bottle」と言いますね。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: I’m thinking about buying an electric car.
B: That’s nice. It’s more environmentally friendly than traditional gasoline-powered cars.
AさんがBさんに、「電気自動車を買おうと思っているんだ。」と言いました。それに対してBさんは、「それはいいね。従来のガソリン車より environmentally friendly だね。」と答えました。
これらの会話から「environmentally friendly」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
environmentally friendly = good for the environment, eco-friendly
「environmentally friendly」は「good for the environment, eco-friendly(環境に優しい、環境に良い)」という意味になります。自然環境に悪影響を与えないものについて述べるときに使われます。
例文1では、Aさんからどちらの袋を買えばいいか聞かれたBさんが、「I would recommend the cloth bag. It is more environmentally friendly than the plastic bag.(布の袋を勧めるな~。ビニール袋より環境に優しいし。)」と言っていました。
例文2では、電気自動車を買おうとしているAさんに対して、Bさんが、「That’s nice. It’s more environmentally friendly than traditional gasoline-powered cars.(それはいいね。従来のガソリン車より環境に良いからね。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「environmentally friendly」は「good for the environment, eco-friendly(環境に優しい、環境に良い)」という意味でした。環境に優しい製品やサービスがあれば、「environmentally friendly」を使ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!