【英会話】「in charge of」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「in charge of」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Who is planning the school festival now?
B: Andy is in charge of that.
AさんがBさんに、「誰が今学園祭の企画をしている?」と聞きました。それに対してBさんは、「アンディが in charge of that 」と答えました。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: I’m looking for the person in charge of customer service.
B: I’m the customer service representative. How can I help you?
AさんがBさんに、「the person in charge of 顧客サービス を探しているんです。 」と言いました。それに対してBさんは、「私が顧客サービス担当者です。どんな御用でしょうか?」と答えました。「representative」は「担当者、代表者」を意味します。
これらの会話から「in charge of」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
in charge of = responsible for
「in charge of」は「responsible for(~の責任者である、~を担当している)」という意味になります。ある事柄やタスクについて、その管理や実施の責任を負っていることを示します。
例文1では、Aさんから誰が学園祭の企画をしているか聞かれたBさんが、「Andy is in charge of that.(アンディがその担当をしているよ。)」と答えていました。
例文2では、AさんがBさんに、「I’m looking for the person in charge of customer service.(顧客サービスを担当している人を探しているんです。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「in charge of」は「responsible for(~の責任者である、~を担当している)」という意味でした。自分が何かの担当をしているときに、「I’m in charge of ~.」と言ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!