Yahoo!ニュース

人生に悩んでいる人へ。ソクラテスの名言「善とはただ一つしかない。それは…」英語&和訳(偉人の言葉)

鈴木隆矢翻訳家

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
今回はソクラテスの名言をご紹介します。ソクラテス(紀元前470~紀元前399年)は古代ギリシャの哲学者です。今回はソクラテスの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。
今回は人生に悩んでいる人に届けたいソクラテスの名言をご紹介します。

人生に悩んでいる人へ。ソクラテスの名言「善とはただ一つしかない。それは…」英語&和訳(偉人の言葉)

“There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.”

「善とはただ一つしかない。それは知識である。悪とはただ一つしかない。それは無知である」
ソクラテス(古代ギリシャの哲学者)

急ぐことは必ずしも急ぐことではない。時間がないときにこそ遠回りを。

「急ぐな、ゆっくり攻めろ」。これは静岡学園高校サッカー部前監督・井田勝通さんの言葉なのですね。
第55回全国高校サッカー選手権大会、静岡学園は初出場で準優勝。埼玉・浦和南と5-4の死闘を繰り広げた決勝、静岡学園の井田勝通監督は浦和南に3点をリードされた状況で選手たちに指示を出します。「急ぐな、ゆっくり攻めろ」。

急ぐことは必ずしも急ぐことではない

私は翻訳の仕事をしているのですが、考えても考えても納得のいく訳が見つからないときがあるのですね。そういうとき、一度その場を離れてみる。掃除、洗濯、散歩、買い物。別のことをしてみる。そうするとふといい訳が浮かぶことがあるのですよね。

何もしないでぼーっとしているとき人間は新しいアイデアを思いつきやすいそうなのですね。
脳は一つの部屋のようなもので、そこに集中的に荷物が詰め込まれる「集中モード」のときと、部屋に入った荷物を整理整頓して片づける「整理・整頓モード」があるのだと。
仕事や勉強で情報を頭に詰め込んでいるとき。それは「集中モード」。
いつ「整理・整頓モード」になるかというと、それは「ぼんやり」しているときなのだと。ぼーっとしているとき、散歩をしているとき、景色を眺めているとき、お風呂に入っているとき、頭を使わない単純作業をしているとき。このとき脳のデフォルト・モード・ネットワーク(DMN)という部位群が活性化して、記憶の整理整頓や、新しい情報のつなぎ合わせを進めてくれる。新しい情報のつなぎ合わせは、ひらめきに通じると。

遠回りが一番の近道

時間がないとき早く仕事を終わらせたい。掃除、洗濯、食事、歯磨き、全て後回しにして仕事だけに集中する。それは必ずしも近道ではないのだと。
急ぐことは必ずしも急ぐことではない。時間がないとき、急いでいるとき、そういうときにこそ遠回りをしてみる。遠回りが一番の近道になることもあると。

人生に悩んでいる人へ。「努力」に関する世界の偉人の名言3選

いかがでしたでしょうか?今回はソクラテスの名言をご紹介しました。

私が運営しているブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『ソクラテスの名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、ソクラテスの名言を11句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

また、私のブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『「努力・忍耐」に関する名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、「努力」や「忍耐」に関する世界の偉人たちの名言を33句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

では、最後に「努力」に関する世界の偉人の名言を3句ご紹介します。

“There are no shortcuts to any place worth going.”

「行く価値のある場所に近道など存在しないのです」
ビヴァリー・シルズ(アメリカのオペラ歌手)

“No great thing is created suddenly, any more than a bunch of grapes or a fig. If you tell me that you desire a fig, I answer you that there must be time. Let it first blossom, then bear fruit, then ripen.”

「素晴らしいものが突然生まれるなどということはないのです。たとえ、それが一房のブドウであっても、一粒のイチジクであっても。もしあなたがイチジクが欲しいと言うなら、私は『それには時間が必要だ』と答える。まずは花を咲かせ、実をならせ、そしてそれを成熟させる」
エピクテトス(古代ギリシャの哲学者)

“Every skill you acquire doubles your odds of success.”

「新たなスキルを獲得するごとに成功の確率は倍になっていく」
スコット・アダムス(アメリカの漫画家)

お読みいただき、ありがとうございました!

翻訳家

JTFほんやく検定1級翻訳士。2014年より翻訳家。英語学習サイト『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』を運営。中学1年から約10年間ひきこもりを経験、その後土木作業員を経て翻訳家に。静岡県出身。

鈴木隆矢の最近の記事