【英会話】「転ぶ」英語でなんて言う?状況別4パターンの転び方を英語で言ってみよう!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回は、「転ぶ」の英語表現を紹介します。
そもそも、「転ぶ」には色々なパターンがあるかと思います。
滑って転んだり、つまづいたり…
英語でも同じようにパターンによって、動詞が変わります。
それではイメージと一緒に見ていきましょう!
①普通に転ぶ
Fall
転ぶ時って、上から下ですよね。
だから一般的には、「fall」を使います。
例文
You have fallen.
転んだね。
② 滑って転ぶ
Slip
日本語でも、「タイヤがスリップした」というように使われるのでイメージはしやすいかと◎
例文
I slipped on the snow.
雪で滑って転んだ。
③ つまづいて転ぶ
2つの言い方があります。
★Stumble
体全体のバランスを崩して、つまづいて転ぶイメージ。
例文
I stumbled over something.
つまづいちゃった。
★trip
実は「旅行」で知られているtripは、「つまづいて転ぶ」という意味にも!
Trip の語源
= 跳ね回る
ぴょんぴょん跳ねて、よろめいて何かにつまづくイメージから。
例文1
I tripped over the chair.
椅子につまづいて転んだ。
まとめ
◎「転ぶ」を表す英語4選
①普通に転ぶ
fall
②滑って転ぶ
slip
③つまづいて転ぶ
★ stumble(体のバランスを崩す)
★ trip(足を何かにつまづく)
「転ぶ」って、意外と言えない英語表現かなと思います!
イメージしながら、ぜひ使ってみてくださいね!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。
投稿の励み&今後の投稿の参考になります。
それでは、今回もありがとうございました!
よく読まれている記事
【英会話】「年取ってきた」英語でなんて言う?become?take?日本語に引っ張られないで!
【英会話】「I appreciate you」どこが間違ってる?
【英会話】「ビビる」英語でなんて言う?洋画や海外ドラマで驚くほど耳にする!