Yahoo!ニュース

人生に悩んでいる人へ。アルベール・カミュの名言「幸せを追い求めている限り…」英語&和訳(偉人の言葉)

鈴木隆矢翻訳家

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
今回はアルベール・カミュの名言をご紹介します。アルベール・カミュ(1913~1960年)はフランスの哲学者・作家で、1957年にはノーベル文学賞を受賞しています。
今回は人生に悩んでいる人に届けたいアルベール・カミュの名言をご紹介します。

ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。
古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。

人生に悩んでいる人へ。アルベール・カミュの名言「幸せを追い求めている限り…」英語&和訳(偉人の言葉)

“You will never be happy if you continue to search for what happiness consists of. You will never live if you are looking for the meaning of life.”

「幸せを追い求めている限り幸せにはなれない。生きる意味を探している限り生きることはできない」
アルベール・カミュ(フランスの哲学者・作家)

幸せは追いかけても手に入れることはできないのだなと。
私は中学1年の時に不登校・引きこもりになったのですね。それから10年間家に引きこもっていたのですが、満足してはいけないと思ってきたのですね。現状に満足してはいけないと。満足してしまえばそこには成長はない。
自分が幸せを感じられないのはお金のせいだと思ってきたのですよね。もっとお金を稼いで安定した生活を手に入れればきっと幸せを感じられるはずだと。それまでは満足してはいけない。
最近思ったのが、それはどうも違うのではないかと。

何かを得れば何かを失う、何かを失えば何かを得る。これは人生のあらゆることに通じる法則なのではないかなと。
結婚をして得られるもの。病気になったとき看病をしてくれる人がいる。仕事から帰れば「おかえり」と。食事の支度もしてくれるかもしれない。子供ができる。家族ができる。
では、結婚をして失うものは何もないのかと。一人の時間、趣味の時間、友人と過ごす時間、親と過ごす時間。結婚をして失うものもありますよね。
お金や名声を手に入れても、それによって失われるものもある。どこを見るかだと思うのですね。自分にないものばかりを見ていれば、永遠に満たされることはない。
自分にないものを見て人をうらやむのではなく、自分にある幸せに気付いて、そこに感謝する。

幸せというのは追いかけるものでも手に入れるものでもない。幸せというのは気付くものなのだと。
今の自分も十分に幸せだと、それに気付かない限り幸せを感じることは永遠にないのではないかなと。

人生に悩んでいる人へ。「幸せ」に関する世界の偉人の名言3選

いかがでしたでしょうか?今回はアルベール・カミュの名言をご紹介しました。

私が運営しているブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『アルベール・カミュの名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、アルベール・カミュの名言を5句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

また、私のブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『「幸せ」に関する名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、「幸せ」に関する世界の偉人たちの名言を41句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

では、最後に「幸せ」に関する世界の偉人の名言を3句ご紹介します。

“If you want to live a happy life, tie it to a goal, not to people or things.”

「幸せな人生を送りたいなら、それをなんらかの目標と結びつけなさい。人や物とではなく」
アルバート・アインシュタイン(ドイツ生まれの理論物理学者)

“Success is getting what you want. Happiness is wanting what you get.”

「成功とは求めたものを得ること。幸せとは得たものを求めること」
デール・カーネギー(アメリカの作家)

“Happiness can exist only in acceptance.”

「幸福は受け入れることにのみ存在しうる」
ジョージ・オーウェル(イギリスの作家)

お読みいただき、ありがとうございました!

翻訳家

JTFほんやく検定1級翻訳士。2014年より翻訳家。中学1年から約10年間ひきこもりを経験、その後土木作業員を経て翻訳家に。静岡県出身。

鈴木隆矢の最近の記事