【英会話】「何か足りない」英語でなんて言う?「not enough」を使わない表現!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
さっそくですが、クイズからいきましょうか!
何か足りない
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
Something is missing.
何か足りない
【ポイント】
「Miss」の欠けている感覚を掴む
「〜が足りない」を英語にすると「not enough」が基本的使えますが、文脈によっては他の英語表現を使うことも多々あります。
今回は、「欠けている感覚」を表現する「miss」にフォーカスしていきたいと思います!
「miss = 失敗をする」だと思っている方は、特に最後まで読んでいってくださいね!
それではいきましょう!
miss のイメージ
ここから色々な意味になります。
①寂しい
欠けている感覚
= 欲しいものが手に入らない
= 寂しい
例文
I miss you.
あなたに会いたい(=寂しい)
→ あなたに会いたいのに会えないというもどかしさ
②懐かしい
欠けている感覚
= いま手に入らない感じ
ここから想いが募り、懐かしい気持ちになります。
例文1
I miss my mom’s cook.
ママの手料理が懐かしい。
例文2
I miss those days.
あの頃が懐かしいよね。
※「恋しい」と訳されることもあります。
③逃す
欠けている感覚
= 〜し損ねる
例文
I missed the train.
電車逃した〜
→ 完璧なプラン(電車に乗る)が欠けてしまった感じ
※文脈によっては、②の「懐かしい」と訳すことももちろん可能です。
missing
行方不明、なくし物
行方不明、なくし物
= 本来あるはずのものがない
→ 何かが足りない感覚
例文
My dog is missing.
私の犬は行方不明中だ。
something's missing.
何かが足りない
いろんな状況で使われる表現ですね。
・味見をして、何かが足りないと感じたとき
・家を出る前に、バックの中身を確認して何か忘れている気がするとき
・旅行の計画をしていて、完璧な計画を立てたけどまだ何か付け足した方がいいなあと思うとき
・おしゃれをしていて、何かが物足りないとき
…etc
すべて、「欠けている感覚」からですね!
まとめ
◎miss のイメージ
◎miss の使い方
①寂しい
I miss you.
あなたに会いたい(=寂しい)
②懐かしい
I miss my mom’s cook.
ママの手料理が懐かしい。
③逃す
I missed the train.
電車逃した〜
★missing
行方不明、なくし物
日本語では何か失敗したときに「ミスした」と言いますが、英語の「miss」にはその感覚がありません。
ややこしいですよね。ちなみに、失敗した時は「make a mistake」を使いましょう!
今回の記事が、
何か少しでも学びになれば幸いです!
それでは、今日もありがとうございました!