Yahoo!ニュース

人生に迷っている人へ。チャールズ・ディケンズの名言「人のために無駄にした一日は…」英語&和訳

鈴木隆矢翻訳家

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回はチャールズ・ディケンズの名言をご紹介します。チャールズ・ディケンズ(1812~1870年)は『クリスマス・キャロル』などの作品で知られるイギリスの小説家です。

今回は、人生に迷っている人に届けたいチャールズ・ディケンズの名言をご紹介します。

ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。
古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。

人生に迷っている人へ。チャールズ・ディケンズの名言「人のために無駄にした一日は…」英語&和訳

“A day wasted on others is not wasted on one’s self.”

「人のために無駄にした一日は、あなたにとっては無駄ではない」

Charles Dickens(チャールズ・ディケンズ)

私たちが時間を無駄にしたと感じるのは、人のために何かをして、それに対する見返りがなかったときなのかなと。

例えば、仕事では、お金をもらって人の役に立つことをするわけですよね。そこにはお金という見返りがあるわけですね。仕事の時間を無駄な時間と思う人は少ないですよね。

ただ、正負の法則というのがあって、これは「何かを得れば何かを失う、何かを失えば何かを得る」という考え方で、もし正負の法則を信じるなら、私たちは何の見返りもなく人に親切をしたとき、何を得ているのだろうと。

それは充実感なのではないかなと。人のために何かをしたとき、それに対して感謝の言葉をもらったとき、気分がいいですよね。それはお金を払っても得られないものですよね。とても貴重なものなのではないかなと。

私も、何かを頼まれたとき嫌々する、それが態度に出てしまう、ということがよくあって、何でもかんでも引き受ければいいというわけではないと思うのですが、大切な人が困っているときは、それを快く引き受けられる人でありたいなと。ずっと前からそう思っているのですが、なかなか実現できていません。

“Only a life lived for others is a life worthwhile.”

「誰かのために生きてこそ人生には価値がある」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

人生に迷っている人へ。「幸せ」に関する名言3選

いかがでしたでしょうか?今回はチャールズ・ディケンズの名言をご紹介しました。

私が運営しているブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『チャールズ・ディケンズの名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、チャールズ・ディケンズの名言を6句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

また、私のブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『「時間」に関する名言集【英語原文と和訳】(世界の偉人たちの言葉)』(外部リンク)という記事では、「時間」に関する世界の偉人たちの名言を25句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

では、最後に「幸せ」に関する世界の偉人の名言を3句ご紹介します。

“Happiness is when what you think, what you say and what you do are in harmony.”

「幸福とは、考えること、言うこと、することが調和している状態のことである」

マハトマ・ガンジー(インド独立の父として知られる政治指導者)

“The more you praise and celebrate your life, the more there is in life to celebrate.”

「人生というのは、自分を褒めたり祝福すればするほど、祝福すべきことが起こるのです」

オプラ・ウィンフリー(アメリカのTV司会者)

“If you want to live a happy life, tie it to a goal, not to people or things.”

「幸せな人生を送りたいなら、それをなんらかの目標と結びつけなさい。人や物とではなく」

アルバート・アインシュタイン(ドイツ生まれの理論物理学者)

お読みいただき、ありがとうございました!

翻訳家

JTFほんやく検定1級翻訳士。2014年より翻訳家。中学1年から約10年間ひきこもりを経験、その後土木作業員を経て翻訳家に。静岡県出身。

鈴木隆矢の最近の記事