Yahoo!ニュース

【英会話】「in order of」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「in order of」の意味を、例文を使いながらご説明します。「in order to do」だと「~するために」となりますが、「in order of」はどういう意味で使われるのでしょうか。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: How should I arrange these books?
B: Please put them in order of publication date.

AさんがBさんに、「これらの本をどのように整理すればいいですか?」と聞きました。「arrange」は「整理する、配置する」という意味になります。それに対してBさんは、「それらを in order of 出版日 置いてください。」と答えました。「publication」は「出版」という意味ですね。

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: I’m not sure how to prioritize my tasks.
B: You should do them in order of importance.

AさんがBさんに、「仕事の優先順位の付け方がわからないよ。」と言いました。「how to do」で「~の仕方」、「prioritize」は「優先順位をつける」という意味になります。それに対してBさんは、「 in order of 重要度 仕事をするべきだよ。」と言いました。

これらの会話から「in order of」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

in order of = ~の順番で、~の順序で

in order of」は「~の順番で、~の順序で」という意味になります。何かを並べるときに、その基準や規則を示すときに使われます。例えば、「in order of size(大きさ順で)」、「in order of age(年齢順で)」、「in order of priority(優先度順で)」などです。

例文1では、Aさんから本をどのように整理すればいいか聞かれたBさんが、「Please put them in order of publication date.(それらを出版日順に置いてください。)」と答えていました。

例文2では、仕事の優先順位の付け方がわからないAさんに対して、Bさんが、「You should do them in order of importance.(重要度順に仕事をするべきだよ。)」と答えていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?何かを特定の基準で並べるときは、「in order of ~」を使ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事