Yahoo!ニュース

夢に向かって努力している人へ。老子の名言「人に魚を1匹与えれば…」英語&和訳

鈴木隆矢翻訳家

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

今回は老子の名言をご紹介します。老子(紀元前6世紀頃)は古代中国の思想家で、道教の創始者として有名です。

今回は、夢に向かって努力している人に届けたい老子の名言をご紹介します。

ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。
古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。

夢に向かって努力している人へ。老子の名言「人に魚を1匹与えれば…」英語&和訳

“Give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to fish and you feed him for a lifetime.”

「人に魚を1匹与えれば、その人は1日生きられる。魚の取り方を教えれば、その人は一生生きられる」

Lao Tzu(老子)

私は20年前に独学で英語の勉強を始めたのですが、この言葉は、英語の勉強を始めてすぐの時にNHKラジオの英会話入門という番組で紹介されていて、知りました。

すごく好きな言葉で、私は、人にものを教えるときだけでなく、自分で何かを学ぶときにも、この言葉を意識しています。

「魚の取り方を教える」

単に答えを知って終わりではなく、理屈もしっかりと理解する。すごく簡単で、当たり前と思っていることでも、実は理屈までは分かっていないことが多くて、

英語の勉強では、ほんの少しの疑問でも、それを解消することで、今まで分からなかったことが分かるようになったり、今まで使えなかった言葉が使えるようになったり。

夢に向かって努力している人へ。「努力」に関する世界の偉人の名言3選

いかがでしたでしょうか?今回は老子の名言をご紹介しました。

私が運営しているブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『老子の名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、老子の名言を7句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

また、私のブログ『ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】』の『アルバート・アインシュタインの名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、アインシュタインの名言を30句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

では、最後に「努力」に関する世界の偉人の名言を3句ご紹介します。

“It’s not that I’m so smart, it’s just that I stay with problems longer.”

「私は天才ではありません。ただ、人より長く一つの事柄と付き合っていただけです」

アルバート・アインシュタイン(ドイツ生まれの理論物理学者)

“If everything was perfect, you would never learn and you would never grow.”

「もしすべてが完璧だったら、学ぶことも成長することもないでしょ」

ビヨンセ・ノウルズ(アメリカの歌手)

“We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.”

「人は繰り返しによってつくられます。ですから、優秀さとは行為ではなく、習慣なのです」

アリストテレス(古代ギリシャの哲学者)

お読みいただき、ありがとうございました!

翻訳家

JTFほんやく検定1級翻訳士。2014年より翻訳家。中学1年から約10年間ひきこもりを経験、その後土木作業員を経て翻訳家に。静岡県出身。

鈴木隆矢の最近の記事