Yahoo!ニュース

【英会話】「彼女は天然だね」英語でなんて言う?「natural」は使わないよ!

世界一やさしい英会話@汐里オンライン英会話講師


こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。


今回は、直訳できない英語を紹介します!

さっそくクイズです。

「彼女は天然だね」

英語でなんて言う?

答え

She is goofy.

彼女は天然だね

【ポイント】
「天然」という日本語を噛み砕く


「天然」を英語に直訳することはできないので、まずは日本語の「天然」を噛み砕いていきましょう!

・周りとズレた発言や行動で、笑いを誘う
・変わり者
・おっちょこちょい
・ボーッとしている
・お気楽
・マヌケ
・おばか
…etc


一言で「天然」と言っても、色々な意味を含んでいるかと思います。

状況や使う相手などによって英語の表現方法は異なるので、「何を伝えたいか」に焦点を当てると英語にしやすくなります。


それでは、性格の「天然」を表す英語表現をニュアンスと合わせて見ていきましょう。

① goofy

ドジでマヌケな感じ


ドジでマヌケだけど、周囲を笑わせてくれるような存在

一般的には、ポジティブな意味合いで使われます。

ディズニーの「グーフィー」みたいなキャラです。
覚えやすいかと!

例文

She is goofy.
彼女は天然だね


※ 補足

Goofy face: 変顔

②clumsy

おっちょこちょいで不器用な感じです。


個人的にはこの表現が割としっくりきます。

私にとっての「天然キャラ」は、なんか抜けてておっちょこちょいな感じなのです(笑)

でも日本語訳は結構「おっちょこちょい」「不器用」となることが多いので、普段「天然」という日本語をどう位置付けているかによって、使い勝手は変わってくるかと思います。

例文

You’re so clumsy.
もう本当に天然なんだから。

③airhead

おバカさんな感じ。

「頭が空気だけでできている」という意味になります。

友達同士でふざけ合っているなら可愛いジョークになりますが、真顔で言うと悪口になるので注意です。

例文

I’m such an airhead.
私ってなんでこんなに抜けているんだろう。

④ditzy (ディツィー)

行動や考え方が周りとズレている人のこと。

少し変わっている感じ。


女性のみに使える英語表現です。


例文

She is a little ditzy.
彼女はちょっと天然が入ってるんだ。

⑤Easygoing

のんびりしている

マイペース
= 周りに影響されないし、気にしない
= 天然

天然な人って自分だけの時間が流れている感じがあるので、こんな表現でも◎

例文

You are too easygoing.
ちょっと天然かましすぎ。

まとめ

「天然」は英語で?

① goofy
She is goofy.
彼女は天然だね


② clumsy
You’re so clumsy.
もう本当に天然なんだから。

③ airhead
I’m such an airhead.
私ってなんでこんなに抜けているんだろう。

④ ditzy (ディツィー)
She is a little ditzy.
彼女はちょっと天然が入ってるんだ。

⑤ Easygoing
You are too easygoing.
ちょっと天然かましすぎ。


直訳できない英語は、日本語をどう噛み砕くかによって表現方法が異なります。

答えは一つではないので、もどかしさを感じる方もいるかもしれません。

でも、「本当に伝えたいことは何か」に焦点を当てるこの感覚は、言語を扱う上でとても大事になってくるかと。


ぜひ色々な「天然キャラ」を英語で表現してみてくださいね!

今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。

投稿の励み&今後の投稿の参考になります。



それでは、今回もありがとうございました!

よく読まれている記事

◎イメージで学べる英語を発信中

他の記事を読む(外部リンク)

【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!
【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!

インスタグラム

インスタも見てみる(外部リンク)

オンライン英会話講師

【イメージ】や【背景】を大事にした英語を発信中。インスタグラムでは、洋画・海外ドラマ・アニメなどを用いて、リアルな英語をお届け!イメージや感覚と一緒に英語を教えることが得意です。オンライン英会話講師をやっています。

世界一やさしい英会話@汐里の最近の記事