【英会話】「ahead of time」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「ahead of time」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: I heard there will be a lot of traffic tomorrow because of the parade.
B: Thanks for letting me know. I’ll leave ahead of time to avoid the traffic.
AさんがBさんに、「明日はパレードがあるから、交通量が多くなるって聞いたよ。」と伝えました。それに対してBさんは、「教えてくれてありがとう。渋滞を避けるために ahead of time に出発するよ。」と答えました。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: Did you know the meeting will start at 10 a.m. tomorrow?
B: Yes, I did. I’ll be there ahead of time to set up the presentation.
AさんがBさんに、「明日の会議が午前10時から始まるって知ってた?」と聞きました。それに対してBさんは、「うん、知ってた。プレゼンテーションの準備をするために、ahead of time に行くよ。」と答えました。
これらの会話から「ahead of time」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
ahead of time = before the expected time
「ahead of time」は「before the expected time(予定時刻より前に)」という意味になります。「ahead」には「前に、先に」という意味があり、「ahead of ~」で「~より前に」、それに「time」がついて、「時間より前に」ということになりますね。
例文1では、Aさんからパレードで交通量が多くなると聞いたBさんが、「I’ll leave ahead of time to avoid the traffic.(渋滞を避けるために、予定時刻より前に出発するよ。)」と言っていました。
例文2では、明日の会議についてBさんが、「I’ll be there ahead of time to set up the presentation.(プレゼンテーションの準備をするために、予定時刻より前に行くよ。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「ahead of time」は「before the expected time(予定時刻より前に)」という意味でした。予定時刻より早く何かが終わるときに、「ahead of time」を使ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!