Yahoo!ニュース

韓国語でハッピーバースデートゥーユー♪

トリリンガルのトミ韓国語講師/YouTuber

みなさんは自分や家族、友達など誰かの誕生日をお祝いするときにどんなバースデーソングを歌いますか?

最近は色んなバースデーソングがあるようですが、やっぱり定番は「ハッピーバースデートゥーユー」ではないでしょうか?

バースデーケーキのろうそくに火をともしたら、「ハッピーバースデートゥーユー」をみんなで歌って、歌い終わると同時に火を吹き消すというのがお約束ですよね!

韓国も誕生日のときには、同じようにバースデーケーキを囲んで、この「ハッピーバースデートゥーユー」をよく歌います。

というわけで、今回は韓国語版の「ハッピーバースデートゥーユー」を一緒に見ていきましょう!

みなさんご存じかとは思いますが、まずは日本で歌われている「ハッピーバースデートゥーユー」の歌詞を見てみましょう。

ハッピーバースデートゥーユー ハッピーバースデートゥーユー

ハッピーバースデーディア○○ ハッピーバースデートゥーユー

日本で歌われている「ハッピーバースデートゥーユー」は、もとの英語の歌詞と一緒ですね。

ちなみに同じ曲に日本語の歌詞をつけた「お誕生日のうた」という歌もあるそうですよ。だけど、やっぱり英語の歌詞のままの「ハッピーバースデートゥーユー」の方が広く浸透していると感じますね。

それでは、今度は韓国語版の「ハッピーバースデートゥーユー」を見てみましょう。

생일 축가합니다(センイル チュッカハムニダ)생일 축가합니다(センイル チュッカハムニダ)

사랑하는 ○○ (サランハヌン ○○) 생일 축가합니다(センイル チュッカハムニダ)

歌詞の意味をひとつひとつ見ていきますね。

まず、「생일(センイル)」というのは生まれた日、つまり「誕生日」という意味です。

そして、「축가(チュッカ)」は「祝賀、祝い」を意味します。そこに「~する」という意味を持つ動詞の「~하다(ハダ)」がくっつくと「축가하다(チュッカハダ)祝う/お祝いする」という意味になります。

さらに丁寧な言い方の語尾「~ㅂ니다」がついて「축가합니다(チュッカハムニダ)お祝いします」となります。

つづいて、「사랑하는(サランハヌン)」は「愛」を意味する「사랑(サラン)」に「~する」という動詞の「~하다(ハダ)」がついて「사랑하다(サランハダ)」、さらに現在連体形の「~는(~ヌン)」がついて「사랑하는(サランハヌン)愛する/愛している」という意味になります。

そして、○○の部分には日本と同じように誕生日を迎える人の名前を入れます。

日本も同じですが、韓国語版を歌うときも名前の部分が「~さん」のように「○○씨(シ)」だったり、フルネームだったり、下の名前だけだったりと相手との親しさや関係によってさまざまです。

リズムに合わせやすいように、場合によっては名前の前に「我々の/私たちの」という意味の「우리(ウリ)」を入れることもあります。「우리(ウリ)我々の/私たちの」と入れると、より親密さや親しさを表現できますね。

特に家族の誕生日のときは「우리 아버지/아빠(ウリ アボジ/アッパ)私たちの父さん/パパ」だったり、「우리 어머니/엄마(ウリ オモニ/オンマ)私たちの母さん/ママ」といった感じで 「우리(ウリ)」をつけることが多い気がします。

バースデーソングを歌って、ろうそくの火を吹き消した後はみんなでバースデーケーキを食べますよね。

ホールケーキの場合、日本では人数分にケーキを切り分けたら、それぞれお皿に取り分けて食べることが多いと思います。

ですが、韓国ではテーブルの真ん中にドーン!とケーキを置いて切り分けずに、まるで鍋料理を食べるかのようにみんなでフォークを持ってつついて食べるスタイルが定番の食べ方のようです。

しかも、韓国ではケーキの持ち込みOKというお店が多いです。誕生日だけでなく、クリスマスや記念日なんかのイベントでも同じようにケーキを持ち込んで、みんなでつつきながら食べている光景はよく目にします。

何も言わなくても店員さんがろうそくに火をつけるためのライターを持ってきてくれたり、なかには、お願いすれば食事を食べ終わるまでケーキを冷蔵庫にしまっておいてくれるお店もあるようです。

日本では予約のときにお願いすればケーキを用意してくれるというお店はありますが、持ち込みOKというお店はめったにないので、これはビックリですよね!

私も韓国人の友達に誕生日をお祝いしてもらったことがあるのですが、当たり前のようにケーキを持ち込んでもOKなこと、さらにホールケーキを切り分けず、取り皿にもとらずにみんなでつついて食べるスタイルに衝撃を受けた思い出があります。

しかも、そのときはお店にフォークがなかったので、なんと箸で食べました笑

ですが、ケーキを箸で食べるのは韓国ではめずらしくないとか…日本の感覚からするとちょっと驚いてしまいますよね!

さあ、今回は韓国語版の「ハッピーバースデートゥーユー」の歌詞を見てきました。

繰り返しの部分も多くて簡単なのですぐに覚えられると思いますよ!ぜひ、歌ってみてくださいね♪

ーーー

今回の記事で韓国語に関心を持たれた方がいましたら、YouTubeで私と一緒に韓国語を学んでみませんか?

全くのゼロからでも学べる、無料の韓国語講座を配信中です!

韓国語講師/YouTuber

韓国語講師YouTuber 登録者11万人!|韓国語講座修了者800人以上|ハン検1級→一発合格・2次試験満点|TOPIK 6級|TOEIC 985点|史上初のTOPIK広報大使|横浜領事館パートナー|ハングルの覚えかた図鑑 著者|キム・ヒチョル팬|3児の母!

トリリンガルのトミの最近の記事