【英会話】「Let's call it a day !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
金曜日の夜、同僚と遅くまで仕事をしていました。
すると
「Let's call it a day !」と一言。
call = 〜を…と呼ぶ、it = それ、a day = 一日
Let's call it a day !
(それを一日と呼びましょう)…?
意味が全くわかりませんでした。
これってどんな訳か知っていますか?
実は英語独特のイディオム表現です。
今回は「Let's call it a day !」と意味と使い方についてご紹介します。
Let's call it a day ! 「今日は終わりにしよう」
仕事や学校の授業などで、行なっている出来事を終える時の英語フレーズです。
「ここまでにしよう」というニュアンスです。
なぜ"Let's call it a day ! (今日は終わりにしよう)"の意味になるんでしょう?
先ほどお伝えしたように、直訳は、
Let's call it a day !
(それを一日と呼びましょう)
そこから「ここまでを1日としよう」→「今日は終わりにしよう」となり、
物事を終える際の一言で使われるようになりました。
例文1
A : It's already ten. (もう10時だね…)
B : Oh, wow. It's pretty late. Let's call it a day ! (ああ、ほんとうだ。もう遅いね。今日は終わりにしよう)
例文2
A : Do you have any questions ?(何か質問ある?)
B : I don't have any.(ありません)
A : OK ! Let's call it a day ! (わかった、今日はここまでにしよう)
「call it a day」はこんな使い方もあります。
call it a day 「諦める」
先ほどの"Let's call it a day ! (今日は終わりにしよう)"とニュアンスは似ていて、「諦める」「断念する」の意味で使うこともできます。
こんな感じで使います。
例文3
A : I can't pass the exam then I decided to call it a day.(全然テストに合格できないよ。諦めるよ)*decide : 決心する
B : Are you sure ? Why don't you try one more time ?(本当?もう一回挑戦してみたら?)*Why don't you 〜 : 〜してみたら?
まとめ
Let's call it a day ! 「今日は終わりにしよう」
使いこなせればカッコいい英語フレーズです。
ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。