【英会話】「That explains it !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろー。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、長い間、授業に出席していないクラスメイトがいました。
友だちに欠席の理由を尋ねられ「自分の国に帰ってるらしいよ」と伝えると、
「That explains it !」と一言。
これってどんな英語フレーズか知っていますか?
この機会に"explain"の単語の意味も覚えちゃいましょう!
今回はこの「That explains it !」の意味と使い方についてご紹介します。
That explains it ! 「納得したよ!」
相手の話しを聞いて、状況を理解し疑問が解決したときの一言です。
「納得したよ」や「なるほどね」のニュアンスです。
なぜこんな一言になるか文法的に解説します。
・That : 直前に話された内容の「それ」を意味します。
・Explain : 「説明する」の単語です。
・It : 分からなかった疑問や不明点を指します。
つまり、「それが(疑問に思っていた事を)説明する」となり「納得したよ!」「なるほどね!」の意味になります!
例文1
A : I heard that she went back to her home country.(彼女は自分の国へ帰ったって聞いたよ)
B : Oh, that explains it.(あぁ、納得したよ)
例文2
A : I forgot to charge my smartphone.(スマホを充電するの忘れてたんだ)
B : That explains it. I thought you were ignoring me ! (それでか!無視してるのかと思ったよ)*ignore : 無視する
似たニュアンスでこんな一言があります。
No wonder !「どうりで」
こちもら"That explains it ! (納得したよ!)"と同様に何かが納得できたときや説明を聞いたときの「どうりで!」の一言です。
驚きや関心を含むニュアンスです。
"wonder"は「驚き」「不思議」の英単語です。
"No wonder"「驚きではない」つまり「どうりで」の意味になります。
例文3
A : She has been living in Canada for 5 years.(彼女はカナダに5年間住んでいたんだ)
B : No wonder. She speaks English well.(どうりで。英語を上手に話すよね)
例文4
A : The internet has just been down.(インターネットがちょうどダウンしたんだ)
B : No wonder. I can't do anything.(だからか。何もできないよ)
まとめ
・That explains it ! 「納得したよ!」
・No wonder !「どうりで」
日常会話でパッと言えるように練習しましょう。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。