Yahoo!ニュース

【英会話】「That explains it !」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろー。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

留学中、長い間、授業に出席していないクラスメイトがいました。
友だちに欠席の理由を尋ねられ「自分の国に帰ってるらしいよ」と伝えると、
「That explains it !」と一言。

これってどんな英語フレーズか知っていますか?
この機会に"explain"の単語の意味も覚えちゃいましょう!

今回はこの「That explains it !」の意味と使い方についてご紹介します。

That explains it ! 「納得したよ!」

相手の話しを聞いて、状況を理解し疑問が解決したときの一言です。
「納得したよ」「なるほどね」のニュアンスです。

なぜこんな一言になるか文法的に解説します。

・That : 直前に話された内容の「それ」を意味します。
・Explain : 「説明する」の単語です。
・It : 分からなかった疑問や不明点を指します。

つまり、「それが(疑問に思っていた事を)説明する」となり「納得したよ!」「なるほどね!」の意味になります!

例文1

A : I heard that she went back to her home country.(彼女は自分の国へ帰ったって聞いたよ)
B : Oh, that explains it.(あぁ、納得したよ)

例文2

A : I forgot to charge my smartphone.(スマホを充電するの忘れてたんだ)
B : That explains it. I thought you were ignoring me ! (それでか!無視してるのかと思ったよ)*ignore : 無視する

似たニュアンスでこんな一言があります。

No wonder !「どうりで」

こちもら"That explains it ! (納得したよ!)"と同様に何かが納得できたときや説明を聞いたときの「どうりで!」の一言です。

驚きや関心を含むニュアンスです。

"wonder"「驚き」「不思議」の英単語です。
"No wonder"「驚きではない」つまり「どうりで」の意味になります。

例文3

A : She has been living in Canada for 5 years.(彼女はカナダに5年間住んでいたんだ)
B : No wonder. She speaks English well.(どうりで。英語を上手に話すよね)

例文4

A : The internet has just been down.(インターネットがちょうどダウンしたんだ)
B : No wonder. I can't do anything.(だからか。何もできないよ)

まとめ

・That explains it ! 「納得したよ!」
・No wonder !「どうりで」

日常会話でパッと言えるように練習しましょう。

今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。

英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事