Yahoo!ニュース

検索結果

483
  1. 高山一実×西野七瀬のおじいちゃん役に衝撃! 『トラペジウム』が辿り着いた“光”の景色
    …連載されていた同名小説。2018年には単行本化されており、翻訳本としても韓国・台湾版、中国簡体字版も発売、累計発行部数は約30万部とベストセラーを記…
    リアルサウンドエンタメ総合
  2. 山下大輝×村瀬歩が考える“日本”の魅力 「アニメが世界で大事にされるコンテンツに」
    …。日本中国両方の言語の深い知識がないとできないプロフェッショナルな技です。また今回、アフレコ台本のト書きに、台本の枠を飛び出す勢いで中国のことわ…
    リアルサウンドエンタメ総合
  3. 『Core Keeper』Switch、PS4、PS5向け日本パッケージ版のトレーラーが公開。洞窟探索、戦闘、建築などの要素に加え、レース、演奏、釣りなどのサブコンテンツも楽しんでいる様子が描かれている
    …8人 ■表示対応言語:日本/英語/中国(簡体字・繁体字)/韓国/タイ/フランス/イタリア/ドイツ/スペイン ■発売元   :Game Source…
    電ファミニコゲーマーゲーム
  4. マクロン大統領が習主席夫妻を招いた意外な場所…2日続けてプレゼント攻勢も
    …と意味を付与した。 前日習主席にシャネルのバッグと花瓶、コニャック、中国翻訳されたビクトル・ユーゴーの『ノートルダム・ド・パリ』などをプレゼントし…
    中央日報日本語版国際総合
  5. 「私の本が売れるのはある意味悲しいこと」“世界で最も影響力のある100人”に選ばれた上野千鶴子さんの思い
    …2月に東京大学で行われた上野さんと中国の学者李一諾さんの講演は、中国の同時通訳を通じて行われ、250人以上の在日中国人が集まった。 結婚や昇進などにつ…
    FNNプライムオンラインライフ総合
  6. 1:56
    習国家主席5年ぶり欧州歴訪 ウクライナ問題などで会談
    …記念するもので、昨年4月のマクロン大統領の訪中に続くものである。 (日本翻訳・編集 アフロ)…
    AP通信国際総合
  7. 【解説】習近平国家主席がフランスで見せた「魅力攻勢」 5年ぶりに訪欧
    …また、習氏がフランス人作家やアーティストを好んでいることや、習氏の著作がフランス翻訳されたことなども報じた。 一方で警告もある。環球時報は社説で、欧州は自立…
    BBC News国際総合
  8. インバウンド消費、日常食も 国産果実に商機 スーパーや直売所PRを強化
    …口や売り場で英語、韓国中国のPOPを掲げ、インバウンドを歓迎する。果実が売れ筋で、吉川功二郎店長は、スマートフォンの翻訳アプリでかんきつ「はるみ…
    日本農業新聞産業
  9. 明治神宮参拝の佳子さまに大歓声、元宮内庁担当記者が見た日本皇室の特性と“先祖”の美しさ
    …たちだった。中国・上海から来たという年配女性の2人連れに「何のイベントがあるの?」と、声をかけられた。女性はスマホの翻訳機能を使って中国で質問し、日…
    週刊女性PRIME社会
  10. 【ゼロから英語】12カ国ペラペラのYouTuberが教える「コスパ最強」の学習ツールとは?
    中国、タイ、韓国)。 外国学習の楽しさを発信するため、 2022年に本格的に「Kazu Languages」というチャンネル名でYouTu…
    ダイヤモンド・オンライン社会
  11. 「日本の威厳を誇示せよ」…「朝鮮開化派の始祖」訳官・呉慶錫の裏切り
    …たのは、彼ら自身が高めて呼んだものであり、わが国に『皇帝』や『勅書』というを使ってほしいという要求ではない」。日本が「皇」や「勅」という用語を使った…
    ハンギョレ新聞韓国・北朝鮮
  12. 「英語を聞くだけ」は時間のムダ遣い…5年で12カ国をマスターした日本人YouTuberが「絶対NG」という勉強法
    中国、タイ、韓国)。外国学習の楽しさを発信するため、2022年に本格的に「Kazu Languages」というチャンネル名でYouTube…
    プレジデントオンラインライフ総合
  13. 「買い物目的のアジア人」→「体験楽しむ欧米人」…クルーズ船寄港再開1年、客層様変わりで「おもてなし」に変化アリ? 鹿児島観光の最前線を追う
     以前は英語、中国、韓国のメニューを用意していたが、現在はスマホの翻訳アプリで対応する。市のインバウンド観光推進支援補助金を活用し、7カ国に対応でき…
    南日本新聞鹿児島
  14. 「英語の勉強で挫折しそう」→12カ国ペラペラYouTuberのアドバイスが「さすが」すぎた
    中国、タイ、韓国)。 外国学習の楽しさを発信するため、 2022年に本格的に「Kazu Languages」というチャンネル名でYouTu…
    ダイヤモンド・オンライン社会
  15. 5年で12カ国マスターした超効率的な外国語習得法 「先に文法を覚えてから実践に入る」は遠回り
    …ラビアまで、約5年間で12ヵ国(スペイン、英語、フランス、アラビア、インドネシア、ロシア、ポルトガル、ドイツ、トルコ中国、タイ…
    東洋経済オンライン経済総合
  16. 『Rise of the Ronin』老中は副大臣、幕府は「Shogunate」、意外と難しい幕末日本の説明【ゲームで英語漬け#135】
    …)」として定着しています。「幕府」の自体は中国由来で、将軍が本陣に張る幕を表すものでした。欧米との接触で新たなが必要になったのか、明治時代に使用例…
    Game Sparkゲーム
  17. 「ちゃんと座って‼」勉強中の息子に平手打ちを繰り返す…中国SNSで大炎上した"教育ママ"の言い訳
    …供との軋轢を招いている。中国共産党の英字機関紙『チャイナ・デイリー』は今年4月、中国の子供を取り巻く厳しい状況を報じた。中国・21世紀教育研究院の熊丙…
    プレジデントオンライン社会
  18. 「日本は“外国人嫌悪”の国」――バイデン発言は何が妥当で、何が問題だったか
    …は“xenophobia”というを不用意に用いたことだ。 このニュースを取り上げた日本メディアでは「排外主義」と翻訳しているところが目についたが、こ…
    六辻彰二国際総合
  19. 「なぜなら冴羽獠っぽくないから」シティーハンターであるために守るべきこと Netflix 映画『シティーハンター』鈴木亮平×森田望智インタビュー
    …ないものの楽しみ方ってあると思うんです。まず「もっこり」っていう言葉が日本以外に訳せないんですよね。 ーー字幕はどうなってるんですか? 鈴木 各国で…
    otocoto映画
  20. Google Pixelでスクリーンキャプチャを撮る方法
    …の言語でのみ翻訳できます。 中国 フランス ドイツ ヘブライ ヒンディー イタリア 日本 韓国 ポルトガル スペイン アシスタント…
    ギズモード・ジャパン製品
  21. 中国「五・四運動」105年「建国」75年…そしてもう一つの節目とは?
    …人たち、特に若い世代に、ある勲章を授与する。 日本翻訳すると、「中国青年五・四勲章」という。中国共産党の青年組織「共産主義青年団(共青団)」の中央…
    RKB毎日放送福岡
  22. 青木冨貴子さん「アローン・アゲイン」インタビュー 米国人ジャーナリストの夫と過ごした33年「大恋愛でした」
    …ヨークの歴史を描いた作品です。原書はロングセラーになっているので、ぜひ日本版を出したいと願っています。彼がその初稿を書き終えたのは2001年9月10日でした。
    好書好日ライフ総合
  23. 実は日本対応している路上生活シム『Bum Simulator』再訪プレイレポート。クレイジーな世界観を背景に、遊びやすく丁寧に作られたゲーム性が見事!それはそれとしてクレイジーです【特集】
    …7.12.a) 待望の日本対応! 現時点での最後のアップデートですが、ここで待望の日本対応が行われています。日本翻訳はペ☆ヤング氏によるもので、…
    Game Sparkゲーム
  24. お金の意味とは?マネー小説のベストセラー作家2人が語る「いくらお金を積んでも、やってくれる人がいなかったら叶わない」
    …た時代に、専業作家というものが誕生した。そして今、約1億3000万人の日本話者がいるなかで、私は、小説家としてものを書くことができているんです。これ…
    婦人公論.jpライフ総合
  25. 『ハイスクールD×D』累計780万部突破 作品ファンの新人作家が贈る“新作スピンオフ”刊行
    …ほか、TVアニメは全4シーズンにて放送。海外では英語・韓国中国・タイなど多言語で翻訳されており、今なお積極的な展開が行われている。 そんな同シ…
    オタク総研エンタメ総合
  26. <ハイスクールD×D>全世界累計780万部突破 新シリーズも
    …が発売中で、短編集やコミックスも発売されている。英語、韓国中国、タイなど多言語で翻訳され、世界中で人気を集めているという。テレビアニメ第1~4…
    MANTANWEBエンタメ総合
  27. 0:58
    広東省で高速道路の一部崩落 車23台が転落 36人が死亡
    …た高速道路の下の地盤が、その上の道路部分とともに陥没したようだ。 (日本翻訳・編集 アフロ)…
    AP通信中国・台湾
  28. 那須町・夫婦の遺体焼損事件 容疑者の元俳優の逮捕が中国のSNSで検索ランキング1位に
    …さんの妻、幸子さんがスタッフを中国らしき言葉で怒鳴っていた、との話も週刊誌で報じられている。上野界隈で会社経営する中国人などが、内輪だけしか閲覧でき…
    中島恵中国・台湾
  29. 1:03
    中国警備艇が比警備艇を妨害 領有権を巡り実力行為に発展
    …、フィリピン人の漁を許可するため、過去に同様のバリアを撤去した。 (日本翻訳・編集 アフロ)…
    AP通信国際総合
  30. 海外旅行先“人気1位”は日本 中国の大型連休で航空便ほぼ満席 円安でインバウンド消費から輸出へつながる可能性も
    …手段の多様化を、全国で進めていく必要がある。 それと、翻訳サービスのデジタル化や、表示の外国対応も進めていく必要がある。 訪日外国人観光客の受け入れ…
    FNNプライムオンライン経済総合
  31. 高校3年間を通して「羅生門」しか読まなくていいのか…灘中学の国語科教師が懸念する"文学離れのマズさ"
    …0』(ダイヤモンド社)は17万部のベストセラーとなり、韓国、中国をはじめ6カ国・地域で翻訳されている。その他著書に『ちょっと気になる子育ての困りごと解…
    プレジデントオンラインライフ総合
  32. 村上文学の「聖地」芦屋の公園新しく サルのオリはなくなったけど…
     村上さんの作品を中国翻訳したこともある神戸国際大学の毛丹青(マオタンセイ)教授(62)=日本文化論=はコロナ禍の前、取材で来日した中国人の雑誌の編集…
    朝日新聞デジタル社会
  33. ソルレダ「わたしの中の黒い感情」 ネガティブな感情から自分を解き放つ案内書
    …ときに生じる感情だ。不安が耐えがたいレベルまで到達すると、「不確実」と同義になり、ちょっとしたことにさえ、耐えられなくなる。  不確実と一緒になった…
    好書好日ライフ総合
  34. 「ChatGPTで翻訳できるから英語の勉強は必要ない」残念な勘違いをする人が根本的に理解していない2つのこと
    …いえる。とくに中国についていえるだろう。 ■外国を勉強するのは「世界を広げるため」  ChatGPTは、外国の教師や通訳・翻訳者の役割を減少さ…
    プレジデントオンライン社会
  35. 目指すなら今?行政書士「外国人を支援」の奥深い魅力 外国人コミュニティーの「縁の下の力持ち」に密着
     「元気?」「お子さんの学校どう?」  インド人のほうも流暢な、あるいはカタコトの日本で応じ、笑顔を返す。すっかりなじみの間柄という感じだが、恩田さんの仕事は「…
    東洋経済オンライン経済総合
  36. 但馬国府の木簡や35年かけた大般若経など、公開難しい文化財も特別に展示 豊岡市立歴史博物館
    …巻もある経典。『西遊記』で知られる玄奘三蔵が7世紀にインドから中国に持ち帰り中国翻訳したもので、日本各地に書き写されたものが残っている。  三野神…
    両丹日日新聞兵庫
  37. 透明ディスプレーに自動翻訳文 新千歳空港のレンタカー受付
    …ィスプレー上に翻訳された文章が表示され、顔を見ながらコミュニケーションできる。英語や中国、韓国はもちろん、欧州やアジアの言語が翻訳可能だ。
    共同通信社会
  38. 中国はなぜ安価なEVを生産できるのか?
    …りを上げたのはドイツのフォルクスワーゲン(ドイツで「国民の車」の意味)だった。中国では「大衆」と翻訳されて定着し「上海大衆」や「一汽大衆(長春)」な…
    遠藤誉中国・台湾
  39. バイリンガル政策を推し進める台湾から学ぶ、「言葉の壁」を取り払うことがもたらす最大のメリットとは
    …言葉の壁から自由になる 私の母語は台湾ですが、考えるときは英語です。英語の他に標準中国とドイツを学び、フランスも少し話せます。  そんな私が重要だ…
    現代ビジネス社会
  40. 結婚、出産と育児、姑との確執と介護、夫の看取り…日本女性で初めてシェイクスピアの戯曲37作を完全翻訳した松岡和子の半生(レビュー)
    …stage(翻訳から舞台へ)そしてまた、from stage to page back again(舞台からふたたび翻訳へ)」――日本になったシェイ…
    Book Bangライフ総合
  41. 「見極め難しい」北朝鮮が日本アニメ制作に関与した疑惑が…公式サイト「事実関係を調査中」 中国企業が北に“下請け”発注か
    …していた可能性が浮上したのだ。 そのアニメの原画とみられる画像には、中国から翻訳された「振り返る前の部分は、原画通りの正確な造形に修正してください」…
    FNNプライムオンラインアジア・韓流
  42. DNP、音声字幕・翻訳を表示する「対話支援システム」--感情や話題に合わせてフォントが変化
    …によって、日本・英語・中国・韓国・ポルトガルなど23の言語のリアルタイム翻訳に対応。現在、「感情表現フォントシステム」は日本のみの対応となっ…
    CNET JapanIT総合
  43. 台湾の住民守った旧日本兵題材の小説、台湾で出版 日本人作者「新たな文化交流に」
    …と、小説をきっかけに台日間の文化交流がさらに深まることを期待した。 中国版の翻訳を務めた映画監督の三木克彦さんは、この小説をベースにした映画制作に着…
    中央社フォーカス台湾中国・台湾
  44. 「作り手の意思が伝わるように」高校生と大学生が長編アニメ作品の字幕翻訳に挑戦「ひろしま国際平和文化祭」で上映
    …しい」 比治山大学の学生 「ただ翻訳するだけではなく、作り手の意思が伝わるように翻訳したい」 今後は、オンラインで翻訳を進め、6月末に完成する予定です。
    RCC中国放送広島
  45. ゲーム『ニンジャスレイヤー ネオサイタマ炎上』Steamストアページ公開。ニンジャスレイヤーを操作しカラテを駆使して8ステージの攻略を目指す。ボスにはバジリスクやインターラプターも登場
    …発売時期 2024年夏予定 対応予定言語 日本、英語、ドイツ、イタリア、フランス、ポルトガル、スペイン、韓国中国(簡体字、繁体字) プラットフォーム Steam…
    電ファミニコゲーマーゲーム
  46. 1:26
    ドイツ検察が男女3人を逮捕 中国に軍事技術情報提供容疑
    …られたものであろうと、断固とした態度で対抗する」と表明している。 (日本翻訳・編集 アフロ)…
    AP通信ヨーロッパ
  47. ロッテ百貨店 ソウル・蚕室店で外国人向けAI通訳サービス開始
    …リューション「トランストーカー」を利用し、英語、日本中国、ベトナム、スペイン、ドイツなど13の言語でリアルタイム通訳を行う。  外国人客が…
    聯合ニュース国際総合
  48. 島津製作所、グローバルサイト内ニュースページやオウンドメディアを「WOVN.io」で多言語化
    …まで英語のみで情報を発信してきたが、英語以外のマジョリティーである中国やスペインでも情報を発信してほしいとの声が、社内外で強まっていた。  WOVN…
    ZDNET JapanIT総合
  49. 日本人スタッフが相次いで退社…!隣人宅のヒノキを勝手に伐採、除草剤で腐らせた中国資本ホテル幹部が漏らした「衝撃の一言」
    …ぬ間に中国人になっていてもおかしくない。井上さんの苦悩は決して対岸の火事ではない。  ・・・・・  中国のニュースサイト「網易ニュース」で中国に翻訳…
    現代ビジネス社会
  50. AIに多様性を 国産生成AI開発の意義を開発者に聞く
    …といったこともあり得るでしょう。 一方で、日本特化型のLLMとは別に多言語、英語とか韓国とか中国とか、いろんな言語を学習したモデルもいずれは作り…
    日テレNEWS NNN社会

トピックス(主要)