Yahoo!ニュース

【驚愕】日本語でそのまま通じる韓国語!

トリリンガルのトミ韓国語講師/YouTuber

今回は日本語と意味も発音も似ている韓国語を紹介したいと思います!

韓国のドラマや映画のセリフ、K-POPの曲を聞いていると、ときどき日本語みたいな言葉が聞こえてくることがありませんか?

韓国語には、もともと漢字で使われていた言葉をもとにしてハングル読みにした「漢字語」というものがあります。漢字がもとになっているので、日本語と意味や使い方が同じだったり、発音も似ている単語がた~くさんあるんです!

しかも、漢字語の読み方を覚えると一気に単語を覚えることもできるんですよ~!韓国語の語彙を増やしたい方は要チェックですよ!

それでは、どのような単語があるのか、さっそく見ていきましょう~!たくさんあるので、じゃんじゃん書いていきたいと思います!

まずは「気」という漢字がつく単語から見てみましょう!

気温は「기온(キオン)」

天気予報には必ず出てくる言葉ですよね。発音も一緒なので聞き取りやすいです。

人気は「인기(インキ)」

韓国には最新曲をチェックできる「人気歌謡」という音楽番組があります。

日本でも人気のK-POPアーティストやグループが出るので知っているという方もいるかもしれませんね。韓国語では「인기가요(インキカヨ)」と読みます。

そのほかには気分の「기분(キブン)」、気力の「기력(キリョク)」などといった言葉があります。

もうお気づきになられたかもしれませんね!そうなんです!

「気」という漢字は韓国語でも「キ」という読み方になるんです!こんな感じで覚えると、どんどん読める単語が増えていきますよ!

それでは、つぎに「民」という漢字がつく単語を見ていきましょう!

市民は「시민(シミン)」

住民は「주민(ヂュミン)」

移民は「이민(イミン)」

難民は「난민(ナンミン)

民族は「민족(ミンジョク)」

民心は「민심(ミンシム)」

「民」は「ミン」と読む!とさえ覚えれば、応用で読める単語がどんどん増えそうですね!

今度は「無」という漢字がつく単語を見てみましょう!

無理は「무리(ムリ)」

無視は「무시(ムシ)」

無力は「무력(ムリョク)」

無断は「무단(ムダン)」

無料は「무료(ムリョ)」

ちなみに有料は「유료(ユリョ)」といいます。こちらも日本語と似ていますよね。

つぎは「準」という漢字がつく単語です!

基準は「기준(キジュン)」

基準値は「기준치(キジュンチ)」

標準は「표준(ピョジュン)」

水準は「수준(スジュン)」

準備は「준비(ジュンビ)」

「準備/준비(ジュンビ)」はドラマや映画のセリフのなかにもよく出てくる単語かと思います。そのまま同じ意味で使われますが、そのほかに「用意」、「支度」といった意味合いで使われることもあります。

つづいて「歌」という漢字がつく単語です!

歌手は「가수(カス)」

歌謡は「가요(カヨ)」

歌詞は「가사(カサ)」

国歌は「국가(クッカ)」

ちなみに韓国の国歌は「愛国歌(애국가/エグッカ)」です。スポーツの試合の前など、国歌斉唱のときなんかに流れますよね。もし、聞く機会があったら耳を澄まして聞いてみてくださいね!

それでは「感」という漢字がつく単語も見てみましょう!

感動は「감동(カムドン)」

感度は「감도(カムド)」

感激は「감격(カムギョック)」

感謝は「감사(カムサ)」

「感謝/감사(カムサ)」に「~する」を表す「~하다(ハダ)」をつけると、みなさんご存じ「ありがとうございます」という意味の「감사합니다(カムサハムニダ)」になりますね!

「酸」という漢字がつく単語にはどんなものがあるでしょう?

酸味は「산미(サンミ)」

酸度は「산도(サンド)」

酸性は「산성(サンソン)」

酸素は「산소(サンソ)」

昔、日本でも人気になったドラマ「宮廷女官チャングムの誓い」で有名なイ・ヨンエという女優さんは、みなさんご存じですよね?

イ・ヨンエが出演した化粧品のCMのキャッチコピーが「酸素のような女」だったそうです。このCMで一躍有名になったことから、「酸素のような女」は彼女の代名詞のように使われているんだとか。

話は逸れましたが、ちょっとした小噺でした笑

それでは話を戻しまして、最後に「教」という漢字がつく単語を見ましょう!

教室は「교실(キョシル)」

教科は「교과(キョグァ)」

教科書は「교과서(キョグァソ)」

教師は「교사(キョサ)」

教授は「교수(キョス)」

教官は「교관(キョグァン)」

「教える」という意味の漢字であることから、学校などで使われる言葉が多いですね。

いかがでしたか?

今回は、たくさんある日本語と意味も発音も似ている韓国語の中から、いくつかピックアップしてまとめてみました!

ひとつ読み方がわかると、応用してほかの漢字語の単語も読めるようになりますね!

また日本語と意味も発音も似ているので親しみやすく、漢字の持つ意味からイメージを掴みやすいので、覚えやすいのではないでしょうか?

語彙力アップを目指す方は、ぜひ漢字語に注目してほしいなと思います☆

ーーー

今回の記事で韓国・韓国語に関心を持たれた方がいましたら、YouTubeで私と一緒に韓国語を学んでみませんか?

全くのゼロからでも学べる、無料の韓国語講座を配信中です!

韓国語講師/YouTuber

韓国語講師YouTuber 登録者12万人!|韓国語講座修了者800人以上|ハン検1級→一発合格・2次試験満点|TOPIK 6級|TOEIC 985点|史上初のTOPIK広報大使|横浜領事館パートナー|ハングルの覚えかた図鑑 著者|キム・ヒチョル팬|3児の母!

トリリンガルのトミの最近の記事