【英会話】「怒られる」英語でなんて言う?「scold」じゃないよ!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回は、意外と間違いやすい英語の表現についてお伝えします。
ではさっそくクイズからいきましょう!
「怒られた」
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I got in trouble.
怒られた。
【ポイント】
Scold = 叱る
(子供が親に怒られるとき)
辞書で調べると、「叱る」=「Scold」とよく訳されています。
間違いではないのですが、ニュアンスは親や先生など大人が子供に叱ることを指します。
Get in trouble
怒られる
直訳すると「トラブルに入る」感じなので、「怒られる」に結びつきやすいかと思います。
例文を見ながら掴んでいきましょう!
例文1
You’re gonna get in trouble!
怒られるよ!
例文2
I got in trouble at school.
学校で怒られた。
→ 子供でも使えます。
「怒られる」他の表現
① get yelled at
「yell」=「怒鳴る」
怒鳴って怒っているのがポイントです。
例文
I got yelled at by my boss.
上司に怒鳴られた。
② get lectured
「lecture」=「説教する」
立場が上の人から下に怒るのがポイントです。
例文
She got lectured by my dad.
彼女は父に説教された。
③ get mad at
こちらもよく耳にします。
例文
My wife got mad at me yesterday.
昨日、妻に怒られたよ。
まとめ
◎ Get in trouble
怒られる
◎ その他の「怒られる」
① get yelled at
I got yelled at by my boss.
上司に怒鳴られた。
② get lectured
I got lectured by my dad.
父に説教された。
③ get mad at
My wife got mad at me yesterday.
昨日、妻に怒られたよ。
海外ドラマや洋画で、よく耳にする表現ばかりなので知っておくと便利です!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。
投稿の励み&今後の投稿の参考になります。
それでは、今回もありがとうございました!