【英会話】「知る、わかる」英語でなんて言う?「know」を使わないニュアンス
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
How did you know?
どうやってわかったの?
もちろんこの文章も100%正解です!
ただ、今回はよく使われる「Know」を使わない表現も見ていきましょう!
それではさっそくクイズから。
どうやってわかったの?
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
How did you find out?
どうやってわかったの?
【ポイント】
find out
→ 知る / わかる
「find out」はネイティブがよく使う表現ですが、この機会に合わせて「out」の感覚も捉えてみませんか?
また「find out」と「know」の違いも説明していますので、ぜひ最後までご覧になってみてください。
それではイメージをもとに、「out」の感覚とよく使われる表現を紹介しますね!
out のイメージ
コアイメージはとてもシンプルですが、ここから色々と意味が派生します。
今回はこの「out」をマスターしていきましょう!
①見える / わかる
中から外に出ることによって、見えなかったものが見えるようになる感覚です。
例文1
This movie turned out to be great.
この映画は最高だった。
→ この映画がいいものだとわかった感覚。
※元々は期待していなかったのもポイント。(「turn」で予想がひっくり返った感じ)
例文2
How did you find out?
どうやってわかったの?
→ 「out」 があることで、見つける(find)感覚が強くなる
※ 「find out」と「know」の違い
◎find out
見えなかったものが見えるようになる感覚
= 秘密や隠されていたものがわかる感じ
◎know
すでに知っている
例文比較
◎find out
I found out he was kind.
彼は優しいことがわかった。
→ 冷たい人だと思っていたけど、優しさが明るみに出て、それを発見した感じ
◎know
I knew he was kind.
彼は優しいとわかっている。
→ 元から情報として知っている
②最後まで / 完全に
外に出ることによって、中身が「完全に」なくなるなど…
完全性や完了を表す。
例文1
Hear me out!
最後まで聞いて!
→ 全て出し切るから、それを聞いてって感じ。
例文2
I was tired out.
私は疲れ切っていた。
→ 「out」をつけることで、エネルギーをすべて出し切る感覚=疲れ切る
「Help me」vs「help me out」
→ 「Out」があることによって、どこかから引っ張り出してほしい感覚が。
③消失
中に注目してください。
あったものが外に出る(out)ことによって、消えた感じになります。
例文
Our food is running out.
食料がもうなくなります。
まとめ
◎ out のイメージ
◎ out の使い方
①見える / わかる
This movie turned out to be great.
この映画は最高だった。
②最後まで / 完全に
Hear me out!
最後まで聞いて!
③消失
Our food is running out.
食料がもうなくなります。
前置詞は、感覚やイメージがとても大事になってきますね。
・find out:わかる、見つける
・turn out to be :〜だとわかる(期待と違って)
・hear me out:最後まで聞いて
・tired out:疲れ切る
・help me out:助けて
・run out:なくなる
ぜひこの機会に覚えてみてくださいね!
今回の記事が、
何か少しでも学びになれば幸いです!
それでは、今日もありがとうございました!