Yahoo!ニュース

【超簡単】韓国料理の定番!ツナキムチチゲの作り方!

トリリンガルのトミ韓国語講師/YouTuber

みなさん、韓国料理が無性に食べたくなるときってありませんか?

これから寒くなるとあったかい韓国料理がより恋しくなりそうです。

でも、新型コロナウイルスの影響で今は韓国旅行に行って韓国グルメを楽しむことは難しいですよね。自粛生活で外食も以前のように気軽には出来なくなってしまいました…

それならば、おうち時間をつかって韓国料理を自分で作ってみるのはどうでしょう?!韓国語のレシピを見ながら一緒に挑戦してみませんか?

今回は、日本でも手に入れやすい材料で簡単に作れる「ツナキムチチゲ」のつくり方を紹介したいと思います!

キムチチゲは日本でもメジャーな料理ですね!スーパーへ行けばキムチ鍋の素もたくさん売られていますし、もはや鍋の定番ともいえますね。

キムチチゲには豚肉を入れることが多いかと思いますが、韓国ではツナが入ったキムチチゲも定番なんですよ。

ツナ缶は保存がきくので買い置きしてあるというご家庭も多いのではないでしょうか?

ツナ缶とキムチさえあれば、わざわざ買い物に行かなくても家にある材料ですぐに作れます。しかも、ツナはそのままでも食べられる食材ですから、火の通りも早くて時短にもなりますね!

それでは、まずは材料から見ていきましょう!

材料は韓国語で「재료(ジェリョ)」といいます。今回は2人分の材料です。

신김치(シンギムチ) 250g

신김치(シンギムチ)は熟成されたキムチ、発酵がすすんで酸味が強くなったキムチのことをいいます。日本で売られているキムチは発酵がすすんでいないものが多いので、本場の味に近づけたい場合は、少し寝かせたキムチをつかうといいかもしれません。

참치캔(チャムチケン) 1캔 (150g)

참치(チャムチ)はマグロ、ツナのことです。「캔(ケン)」は缶という意味です。

대파 (デパ) 1뿌리

대파 (デパ)は長ネギです。뿌리(プリ)はもともと「根っこ」という意味です。「1뿌리」だと一株という意味になりますが、今回の場合は長ネギ一本という意味です。

김치 국물(キムチクンムル) 150ml

국물(クンムル)は汁という意味です。なので、김치 국물(キムチクンムル)はキムチを漬けた汁ということになります。

물(ムル) 400ml

물(ムル)は水という意味ですね。

간장(カンジャン) 소금(ソグム) 후추(フチュ)  적당량

「간장(カンジャン)」は醤油、「소금(ソグム)」は塩、「후추(フチュ)」はこしょうです。적당량(チョクタンニャン)は適量という意味です。お好みに合わせた量を入れてください。

そのほか、唐辛子を粉末にした고춧가루(コチュカル)を入れると、よりきれいな赤色のスープにすることができますが、ない場合は入れなくても大丈夫です。

それでは、つくり方を手順にそって見ていきます!

手順①

참치기름 넣고 파기름 내기 (チャムチギルム ノッコ パギルム ネギ)

「참치기름(チャムチギルム)」はツナ缶の油、オイルを指します。「넣고(ノッコ」の原形は「넣다(ノッタ)」で入れるという意味です。

「파기름(パギルム)」はネギの油、「내기(ネギ)」の原形は「내다(ネダ)」で出すという意味です。

なので、手順①は「ツナの油を入れてネギ油を出す」となります。ツナの油でネギを炒めて、ネギの香りを油に移すということですね。

手順②

신김치,김치 국물 넣고 끓이기 (シンギムチ キムチクンムル ノッコ クリギ)

「신김치(シンギムチ)」と「김치 국물(キムチクンムル)」は材料に、「넣고(ノッコ)」も手順①に出てきましたね。「끓이기(クリギ)」の原形は「끓이다(クリダ)」で沸かす、煮立てるという意味です。なので、手順②は「発酵がすすんだキムチとキムチの汁を加えて煮る」ということになります。

手順③

참치, 물을 넣고 더 끓이기 (チャムチ ムルル ノッコ ト クリギ)

「참치(チャムチ)と「 물(ムル)」は材料のところで出てきましたね。「더 끓이기(ト クリギ)」の「더(ト)」はもっと、さらにという意味です。

なので、手順③は「ツナと水を加えて、さらに煮込む」となります。

手順④

간장 소금 후추를 넣고 간을 맞추다 (カンジャン ソグム フチュルル ノッコ カヌル マッチュダ)

「간장(カンジャン)」は醤油、「소금(ソグム)」は塩、「후추(フチュ)」はこしょうでしたね。간을 맞추다(カヌル マッチュダ)は味をつける、味を調えるという意味です。

手順④は「醤油、塩、こしょうで味を調える」ということになります。好みの味つけに合わせて加えればOKです。

これでツナキムチチゲの完成です!

いかがでしたか?材料もシンプルで手順も少なくて、これなら簡単に作れそうですね!これだけでもご飯がどんどん進みますが、お豆腐を入れるとさらにボリュームが出て満足感がアップしそうです!

最後に韓国料理をつくるときにあると便利な調味料を紹介しますね。

日本でいう「だしの素」のような粉末状の調味料が韓国にもあります。牛肉風味が一般的ですが、あさりや煮干し風味も売っています。

これを入れると簡単に韓国風の味つけに近づけることができて、とっても便利なんですよ。韓国料理以外にも色々アレンジして使えそうです。

日本のスーパーでも取り扱っているところがあるので、興味のある方は探してみてださいね!

ーーー

今回の記事で韓国語に関心を持たれた方がいましたら、YouTubeで私と一緒に韓国語を学んでみませんか?

全くのゼロからでも学べる、無料の韓国語講座を配信中です!

韓国語講師/YouTuber

韓国語講師YouTuber 登録者12万人!|韓国語講座修了者800人以上|ハン検1級→一発合格・2次試験満点|TOPIK 6級|TOEIC 985点|史上初のTOPIK広報大使|横浜領事館パートナー|ハングルの覚えかた図鑑 著者|キム・ヒチョル팬|3児の母!

トリリンガルのトミの最近の記事