Yahoo!ニュース

【英会話】「We click !」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

留学中、初対面なのにめちゃくちゃ会話が弾み、意気投合したクラスメイトがいました。
すると彼が「We click !」と一言。

"click"はパソコンを操作する「クリックする」の単語です。
そのまま訳せば「私たちはクリックする」です。

これでは意味が通じませんね。

今回はこの「We click !」の意味と日常会話での使い方についてご紹介します。

We click ! 「気が合う」「意気投合する」

特に初めて会った人とすぐに打ち解けたり、自然と会話が弾んだりした時の一言です。
「クリックする」際に、「カチッ」と音がしますよね。
それを「しっくりくる」「うまく合う」とのニュアンスから来ています。

例文1

A : It was so much fun talking with you.(話せて楽しかったよ)
B : Yeah, me too. We really click ! (僕もだよ。気が合うよね)

例文2

A : I didn't expect us to get along so well.(こんなに仲良くなるとは思わなかったよ)*expect : 予想する
B : Same here. We just click, right ?(私も!気が合うよね?)

「気が合う」でこんな一言もあります。

We hit it off ! 「すぐに仲良くなる」

先ほど紹介した"We click「気が合う」"と同様に「すぐに仲良くなる」でよく使われるフレーズです。

例文3

A : How was your date yesterday ?(昨日のデートはどうだった?)
B : It was great. We hit it off right away.(よかったよ!すぐに意気投合したんだよ)

例文4

A : How's your new roommate ?(新しいルームメイトはどう?)
B : He's good. We hit it off from the first day.(いい感じだよ。初日から仲良くなったよ)

まとめ

・We click ! 「気が合う」「意気投合する」
・We hit it off ! 「すぐに仲良くなる」

ぜひ日常会話で使ってみてくださいね。

今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。

英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事