【英会話】「hope ≠ 願う」日本語訳に注目してみよう!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回は、簡単なのに意外とサラッと出てこない「I hope〜」をブラッシュアップ!
さっそくですが、Hope のイメージから見ていきましょう。
hope のイメージ
わかりやすいイメージですが、ここから日本語訳がちょっと変わります。
「〜だと願う」はもちろん正しいですが、日本語的にあまり使わないかな〜というのがわたし個人の意見です。
もっと使いやすいように、
覚え方から変えていきましょう!
では日本語訳の前に、まずは型を紹介します。
①hope to + 動詞
自分が〜することを願う
【ポイント】
「自分」が主役
例文1
I hope to hear good news!
いい報告が聞けるといいな!
→ 自分がその報告を聞きたい
例文2
I hope to learn a lot of things here.
ここでたくさん学べるといいな。
→ 自分が学びたい
②hope + 文章
誰かが〜することを願う
【ポイント】
「他人」が主役
例文1
I hope you like it.
(あなたが)気に入ってくれるといいな。
例文2
I hope she has a great birthday.
(彼女が)素敵な誕生日を過ごせるといいな。
「〜だと願う」にならない日本語訳
①「〜してね!」
相手に素敵な時間を過ごしてほしい時は、こんな風に言いますよね!
例文1
I hope you enjoy your trip!
旅行楽しんできてね!
例文2
I hope you have a wonderful year!
いい一年を過ごしてね!
②「〜だといいな」
一番シンプルな使い方。
願う=「〜だといいなあ」ってことですよね!
例文1
I hope to see you again.
また会えるといいな。
例文2
I hope he can get some rest today.
今日は彼、ちゃんと休めるといいな。
まとめ
◎ hopeのイメージ
◎ hopeの型
①hope to + 動詞
②hope + 文章
◎ hopeの使い方
①「〜だといいな」
②「〜してね!」
今まで初心者や初級者に英語を教えてきて、意外と「hope」を使いこなせてない人が多かったので、今回はそれをまとめてみました!!
今回の記事内容をベースに、自分がよく言いそうな言葉をぜひ練習してみてくださいね!
それでは今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。
投稿の励み&今後の投稿の参考になります。
今回もありがとうございました!