【英会話】「腐る」って英語でなんて言う?実はとっても簡単!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回もある動詞のイメージを見ていきたいのですが、その前に一つ質問です。
「腐る」を英語でなんて言いますか?
↓
↓
↓
↓
↓
【答え】
This apple went bad.
このリンゴ腐っちゃった。
「なんだよ!そんな簡単なのか!」と思った方も「知ってたよ!」という方も、この機会に基本動詞 "go" のイメージを一緒に見ていきましょう!
それでは、意外と使いこなせない "go" の使い方を5つ解説していきます。
go のイメージ
ある場所から離れる感覚です。
このイメージから、色々な意味になります。
①なくなる
離れるイメージそのままです。
ポイント:過去分詞形
My key is gone.
カギがなくなった。
Goneと聞こえたら、何かがなくなった or 誰かがいなくなったと思えばOK!
②亡くなる
この世から離れる感じ。
My granddad was gone.
おじいちゃんが亡くなった。
※どこかにいなくなった場合とは、前後の文脈で判断します。
③物事が進む
離れる = 前に進むイメージ
A: You had your job interview yesterday, right?
昨日は面接だったよね?
B: Yeah.
そうだよ。
A: How did it go?
どうだった?(=どのように進んだ?)
慣れないと不思議な感じがするかもしれませんが、よく使われる表現です。
進捗状況を尋ねるときに、使います。
④合う
go with〜
Black goes with any color.
黒はどんな色にも合う。
→ 黒が離れて、他の色のところへ行くイメージ
This dress goes with your necklace.
このワンピース、あなたのネックレスと合うね。
→ ドレスが離れて、ネックレスとマッチするイメージ
ここでも離れていく感覚がありますよね!
⑤腐る
離れる=変化(ある状態から離れて他の状態になる)
This apple went bad.
このリンゴ腐っちゃった。
→ いい状態から離れて(go)悪い状態(bad)に
This milk went sour.
この牛乳腐ってる。
→ 普通の状態から離れて(go)酸っぱい状態(sour)に
※ちなみに "come" はやってくる感覚なので、ポジティブな変化を表します。
【参考記事】"come"を使って言える?「最優先する」
My dream came true!
夢が叶った!
→ 叶う(true)世界に到達
まとめ
◎"go" のイメージ
◎"go" の使い方5選
①なくなる
My key is gone.
(カギがなくなった。)
②亡くなる
My granddad was gone.
(おじいちゃんが亡くなった。)
③物事が進む
How did it go?
(どうだった?)
④似合う
Black goes with any color.
(黒はどんな色にも合う。)
⑤腐る
This apple went bad.
(このリンゴ腐っちゃった。)
基本動詞は、意味がたくさんあるので覚えるのが大変ですよね。
イメージを上手く活用すれば、少しは取り組みやすくなりますし、記憶にも定着しやすいはずです。
今回の記事が、少しでも日々の英語学習の参考になれば嬉しいです。
最後までお読みいただき、ありがとうございました!
合わせて読みたい記事
【英会話】"go"を使わない「〜に行く」、ネイティブの言い方
【英会話】There is the dog in my room. どこが間違ってる?
【英会話】"I'm slacking off." どんな意味?
◎イメージで学べる英語を発信中
この記事の執筆者、汐里について
◎現役オンライン英会話講師
◎英語講師歴:5年
◎レッスン歴:5000回以上
◎インスタフォロワー3.5万人
(洋画や海外ドラマから学ぶ英会話アカウント)
◎留学経験ゼロの純ジャパ