【英会話】「I'm into 〜」ってどんな意味?
![](https://newsatcl-pctr.c.yimg.jp/dk/expert-image/seitaro/article/00329424/top_1667537573992.jpeg?exp=10800)
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
友だちと話していると「I'm into this band.」と一言。
(え?バンドに入ったの?)
単語は簡単なんですが、意味が分かりませんでした。
これってどんな訳になるのでしょう?
今回は、「I'm into 〜」の意味と使い方を紹介します。
もともと、into は「〜の中へ」のニュアンスがある言葉。
ここから「I'm into 〜」で
「私は〜の中へ入っている」つまり
「わたしは〜に夢中なんだ」の意味になるんです。
何かに、のめり込んでいる、ハマっている、のニュアンスになります。
I'm into this band.(このバンドにハマっている)
と言っていたんです。
I'm into 〜「〜に夢中なんだ」
好きなことやハマっていることを伝えるときに使えます。
例文を見てみましょう。
例文1
I'm into cooking.(料理にハマっているんだ)
例文2
I'm into him.(彼に夢中!)
物だけじゃなく人に対しても使えます。
例文3
I'm getting into yoga.(ヨガにハマっているんだ)
getを間に入れると「最近ハマり始めた」のニュアンスを強調することができます。
まとめ
I'm into 〜「〜に夢中なんだ」日常会話で使える便利な英語フレーズですね。ぜひ覚えておいてください。
例文のネイティブ音声はインスタからチェックできます。
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
![フォローして頂けると【英会話】に関するお役立ち情報を受け取れます!](https://newsatcl-pctr.c.yimg.jp/dk/expert-image/seitaro/article/00329424/internal_1671424273904.jpeg?fill=1&fc=fff&exp=10800)
最後までありがとうございました。