【英会話】「遺伝なんだ」英語なんて言う?「from my parents」を使わずに!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
「食べても太らない性質」とか「身長」など、性質や身体的特徴が遺伝的なことって結構あるかと思います。
そんなとき、英語でなんて言いますか?
遺伝なんだ
It ( ) in the family.
答え
↓
↓
↓
↓
↓
It runs in the family.
遺伝なんだ
【ポイント】
Run in the family
= 遺伝、家系、親譲り
「run」=「走る」と覚えている方は、ちょっと難しそうに聞こえるフレーズかもしれません。
でも「run」のイメージを押さえれば、きっと覚えやすくなるはずです。
それでは、「run」のイメージから使い方まで解説していきますね!
Run のイメージ
ここから「走る」以外の意味が広がります。
①運行している
乗り物や機会が、絶え間なく動いている(流れている)イメージ。
例文1
The train runs 24 hours.
この電車は24時間運行している。
例文2
How often does this bus run?
何分おきにバスは来ますか?
②経営する
利益を出すために、絶えず動き続けているイメージ。
例文1
My friend runs a cafe in Kyoto.
友達は京都でカフェを経営している。
例文2
I wanna run my own business.
独立したい。
(= ビジネスを経営したい)
③遺伝する、家系だ
Run in the family
親がそうだから子もそうだよね、と言いたい時に使う表現。
ある性質や特徴が、家族の中に流れているイメージ。
例文
Her mom is also beautiful. Maybe it runs in the family.
彼女のお母さんも綺麗なんだよ。きっと遺伝だよね。
まとめ
◎Run のイメージ
◎Run の使い方
①運行している
The train runs 24 hours.
この電車は24時間運行している。
②経営する
My friend runs a cafe in Kyoto.
友達は京都でカフェを経営している。
③遺伝だ(Run in the family )
Her mom is also beautiful, so maybe it runs in the family.
彼女のお母さんも綺麗だから、きっと遺伝だよね。
「run」は簡単な単語ですが、かなり多くの意味を持ち合わせています。
もちろんイメージを知っただけでは英語は話せるようにはなりませんが、表現や使い方を覚える際の手助けになるはずです!
ぜひこの機会に、「run」を使いこなせるように練習してみてくださいね!
*関連記事*
【英会話】「I don’t have~」以外でよく使われる「〜がない」
今回の記事が、
何か少しでも学びになれば幸いです!
それでは、今日もありがとうございました!