実は恥ずかしい日本語の使い方5選
こんにちは、えらせんです。
今回は「実は間違っている日本語」というテーマで話していきます。普段何気なく使っている言葉が、実は誤用だったら…?そんな小さなミスが、信頼を失うきっかけになることもありますよね。そこで、今回は気をつけたい日本語の使い方を5つご紹介します。
1. 「全然大丈夫です」
例えば、誰かに「謝るほどじゃないよ」と伝えたい時に、「全然大丈夫です」と言うことがありますよね。でも実は「全然」という言葉は、本来否定形とセットで使うもの。「全然OK!」も同じで、本来の使い方ではありません。今では口語として広く使われていますが、正式な場では避けた方が良いかもしれません。
2. 「微妙」
「このデザイン、微妙だね」と言うと、「悪い意味」っぽく聞こえますよね。でも実際には「どっちとも言えない」「判断が難しい」というニュアンスの言葉なんです。悪い印象を与えないために、相手の意図を汲んで使うのがベストです。
3. 「なるほどですね」
「なるほど」と「ですね」は、それぞれ問題のない表現ですが、セットで使うとやや不自然。特にビジネスシーンでは、「なるほど、そういうことですね」がより丁寧で適切です。
4. 「お名前を頂戴してもいいですか?」
「頂戴する」は「もらう」の謙譲語ですが、名前をもらうというのは違和感があります。「お名前を伺ってもよろしいですか?」がより自然な表現です。
5. 「お疲れ様です(電話の冒頭)」
職場の電話の最初に「お疲れ様です」と言うのはよくある光景ですが、実は電話の冒頭では避けるべきという考えもあります。代わりに「お世話になっております」が一般的です。「お疲れ様です」は社内の挨拶として使うのが適切です。
まとめ
日常で使っている言葉も、少し見直すだけで、より正確でスマートな印象を与えられるようになります。ぜひ、今日紹介した内容を意識してみてくださいね!
次回はもっと面白い記事を書くので、お楽しみに!「いいね」と「フォロー」をお願いします。(感想やご意見は、インスタDMまでお待ちしています。プロフィールから飛べるので、お気軽にDMいただければうれしいです)