Yahoo!ニュース

【英会話】「様子を見る」英語でなんて言う?「see」?「look」?

世界一やさしい英会話@汐里オンライン英会話講師

こんにちは!

世界一やさしい英会話の汐里です。

さっそくですがクイズからいきましょうか!

様子を見よう。

英語でなんて言う?

答え

Let’s just wait and see.

様子を見よう。

【ポイント】
Wait and see
=様子を見る

「待って、見る」ということで、そのままなので覚えやすいですね!

ただこれは定型表現になるので、知っているかどうかがキーになりますよね。

今回は「wait and see」のように、「and」を使った決まった表現を紹介したいと思います。

「and」があることによって、リズム的にも比較的耳に残りやすいので、ぜひこの機会に覚えてみてくださいね。

それでは見ていきましょう!

① every now and then

時々

「時々」というと「sometimes」が頭をよぎるかと思いますが、この表現

もネイティブからよく耳にします。

例文1

I go to a movie every now and then.
映画はたまに観に行くよ。

例文2

I like to eat chocolate every now and then.
たまにチョコを食べるのが好き。

②Wait and see

様子を見る / 見守る

例文1

Let’s just wait and see.
様子を見よう。

例文2

My doctor told me to wait and see how it goes for a while.
病院の先生にしばらく様子を見ましょうって言われた。

③ back and forth

行ったり来たり

文脈によってちょっと日本語訳は変わります。

イメージは何かが前後、もしくは左右に揺れているような感じです。

行ったり来たり
交互に
やりとり
往復
堂々巡り
…etc

例文1

I like to change back and forth between Japanese and English.
日本語と英語を交互に使うのが好きなんだよね。

例文2

I go back and forth between Japan and Hawai.
私は日本とハワイを行ったり来たりしてる。

back-and-forth debate
堂々巡りの議論

→ 意見が行ったり来たり、つまりは堂々巡りしているイメージ

まとめ

①every now and then(時々)
I go to a movie every now and then.
映画はたまに観に行くよ。

②Wait and see(様子を見る / 見守る)
Let’s just wait and see.
様子を見よう。

③ back and forth(行ったり来たり)
I like to change back and forth between Japanese and English.
日本語と英語を交互に使うのが好きなんだよね。

どれもよくネイティブが使うフレーズですし、かなり便利な印象です。

ぜひたくさん声に出して、自分の英語にしてみてくださいね!

今回の記事が、

何か少しでも学びになれば幸いです!

それでは、今日もありがとうございました!

オンライン英会話講師

【イメージ】や【背景】を大事にした英語を発信中。インスタグラムでは、洋画・海外ドラマ・アニメなどを用いて、リアルな英語をお届け!イメージや感覚と一緒に英語を教えることが得意です。オンライン英会話講師をやっています。

世界一やさしい英会話@汐里の最近の記事