【英会話】「静かに泣く」英語でなんて言う?「cry」を使わない言い方
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
「泣く」と言えば「cry」
ほとんど多くの方が、知っているかと思います。
ただ「cry」は「声を上げて泣く」泣き方ですが、実際そこまでじゃない時もありますよね。
さあクイズです!
彼女は泣いた。(静かな泣き方)
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
She wept.
彼女は泣いた。(静かな泣き方)
【ポイント】
Weep
→ しくしく泣く(静かな泣き方)
しくしく泣いたり、泣きわめいたり…色々な「泣き方」がありますよね!
今回は「泣き方」を上手く使い分けられるように、イラストと共にまとめてみました!
それではいきましょう!
静かな泣き方
①Sob
すすり泣く(ひっひっと息を吸い込む感じの泣き方)
The boy sobbed when he got lost.
その男の子は迷子になってすすり泣いた。
②weep
しくしく泣く(静かに泣く感じ)
That song makes me weep.
その曲を聴いたらなんか泣けてきた。
弱々しい泣き方
③shed tears
涙を流す
She shed tears for this story.
彼女は彼の話に涙を流した。
④whimper
くすんと泣く(泣く手前ぎりぎりの弱々しい泣き方)
Don't whimper like that.
そんな風にめそめそしないの。
大袈裟な泣き方
⑤bawl
わーわー泣く(子供や赤ちゃんによく使われる)
The girl started to bawl.
その女の子は泣きわめいた
⑥blubber
泣きわめく(制御できない感じ)
Stop blubbering!
泣きわめかないの!
声を上げる泣き方
⑦cry
声に出して泣く
I cried when I watched this movie.
この映画は泣いたわ。
⑧cry one’s eyes out
号泣する(目が外に(out)出るほど泣くイメージ)
I cried my eyes out.
めっちゃ泣いたわ。
⑨wail
嘆き悲しむ(高い声で泣いているような感じ)
My mom wailed when my dad passed away.
母は父が亡くなった時、嘆き悲しんだ。
⑩snivel
鼻をすする(「ぐすん」と鼻水をすする音が聞こえる感じ)
She was sniveling after we argued.
彼女はケンカの後、鼻をすすって泣いていた。
※必ずしも声や涙が出てるとは限らない
まとめ
◎泣き方
①Sob
すすり泣く
②weep
しくしく泣く
③shed tears
涙を流す
④whimper
くすんと泣く
⑤bawl
わーわー泣く
⑥blubber
泣きわめく
⑦cry
声に出して泣く
⑧cry one’s eyes out
号泣する
⑨wail
嘆き悲しむ
⑩snivel
鼻をすする
本当に色々な泣き方がありますよね!
「cry」は幅広い単語なので、もちろんこれ一つで済ませてしまうことも可能ですが、様々な言い方を知っていると表現が豊かになりますね!
ぜひこの機会に覚えてみてくださいね!
今回の記事が、
何か少しでも学びになれば幸いです!
それでは、今日もありがとうございました!