【英会話】「〜を減らす」英語でなんて言う?「Reduce」以外で!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
新年明けましておめでとうございます!
今回は、新年にピッタリな英語フレーズを紹介します。
さっそくクイズからいきましょう!
お酒の量を減らさなきゃ。
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I should cut down on alcohol.
お酒の量を減らさなきゃ。
【ポイント】
cut down on = 減らす
新年の抱負として聞こえてきそうな例文ですね(笑)
では、イメージと一緒に覚えていきましょう!
Cut down のイメージ
「相手がダウンした」って日本語で言う時も、「倒れる」イメージがあるかと思います。結びつけてみてくださいね。
そしてここから、2つの意味になります!
①切り倒す
イメージそのままです。
例文
Please don’t cut down the tree!
この木は切らないで!
②減らす、控える
cut down on
切り倒す (その木はなくなる)
= なくす方(0の状態)にもっていくイメージ
例文1
I should cut down on alcohol.
お酒の量を減らさなきゃ。
→ お酒を0の状態にしていく
例文2
I need to cut down on sweets.
甘いものを控えなきゃ
→ 甘いものを0の状態にしていく
★ cut back on
この言い方もよく耳にします!
「cut down on」と同じように使えます。
例文
I’m trying to cut back on eating out.
外食を控えてるんだ。
まとめ
◎Cut down のイメージ
◎Cut down の使い方
①切り倒す
Please don’t cut down the tree!
この木は切らないで!
②減らす(cut down on )
I should cut down on alcohol.
お酒の量を減らさなきゃ。
★ cut back on
I’m trying to cut back on eating out.
外食を控えてるんだ。
2024年、何か減らしたいことはあるでしょうか?
私はとりあえず甘いものを少し控えようと思います(笑)
ぜひこの「cut down on」というフレーズを使って、新年の抱負を英語で表現してみてくださいね!
それでは、今年もできるだけわかりやすく記事を書いていきますので、どうぞよろしくお願いいたします^^
今回の記事が
何か少しでも学びになれば幸いです!
今日もありがとうございました!